Fragment tekstu piosenki:
In the darkness
Flares are burning
Like beacons shining
On and on and on
In the darkness
Flares are burning
Like beacons shining
On and on and on
Utwór „Flares Are Burning” zespołu Moscow Death Brigade to hymn o niezłomnej nadziei i solidarności w obliczu przeciwności losu, głęboko zakorzeniony w ich antyfaszystowskiej postawie i osobistych doświadczeniach. Zespół, powstały w 2007 roku w Moskwie, narodził się w „ciemnym czasie”, charakteryzującym się normalizacją nazistów, wsparciem władz i policji dla nich, oraz stałymi atakami na punków i antyfaszystów, z wieloma przypadkami morderstw. Jak wspomina Ski Mask G, bycie wówczas otwarcie antyfaszystowskim zespołem było „absolutnie samobójczą misją”, co znalazło odzwierciedlenie w nazwie zespołu – Moscow Death Brigade. Ich muzyka, będąca mieszanką hip-hopu, punka i elektroniki, jest świadectwem ich stanowiska przeciwko rasizmowi, seksizmowi i homofobii, choć sami określają swoje poglądy jako po prostu „ludzkie”.
Refren „In the darkness / Flares are burning / Like beacons shining / On and on and on” stanowi centralną metaforę utworu. Ciemność symbolizuje opresyjne czasy, szerzący się hejt, niesprawiedliwość społeczną i osobiste zmagania, które niestety, jak zauważa zespół, znów widoczne są w Europie w postaci ksenofobii i nienawiści. Flary, z kolei, są jasnymi latarniami nadziei, oporu i widoczności. Stanowią sygnał do działania, jedności i przewodzą w najmroczniejszych chwilach, zapalane po to, by oświetlić drogę.
Wersja akustyczna utworu „Flares Are Burning” została wydana w 2021 roku jako tytułowy utwór EP-ki, która powstała w okresie pandemii COVID-19. Zespół chciał w ten sposób dać ludziom nadzieję, podkreślając znaczenie jedności i wspólnoty, aby nikt nie czuł się osamotniony w swoich problemach. Wers Ski Maska G otwiera utwór, odwołując się do genezy zespołu: „Moscow Death Brigade was a product of a dark time / Of clenched fists and wills of cast iron” – to bezpośrednie nawiązanie do ich początków jako antyfaszystowskiej grupy działającej w niebezpiecznym środowisku. Wytrwałość i opór stały się dla nich czymś „more addictive than heroin”, co podkreśla ich niezłomne zaangażowanie i wewnętrzną motywację do walki. A nawet jeśli „fall back down”, ta piosenka ma być „pick-me-up song”, niczym „medicine” tworzona w „basement”, która ma pomóc w pokonywaniu wyzwań. Jest to wyraz wiary w terapeutyczną moc muzyki jako formy sprzeciwu i ukojenia. Ostrzeżenie przed poddaniem się lękowi – „Frightening reality, your fear of it / The minute you let it get in, too late to get rid of it” – jest również wezwaniem do aktywnego przeciwstawienia się strachowi, a z kolei zachęta „Throw your hands in the air to the ceiling” to apel o zbiorowy wyraz solidarności i buntu.
Boltcutter Vlad w swojej zwrotce opisuje trudności, z jakimi borykają się ludzie w „streets of mental ghetto”, mówiąc o „Dirty Rotten Enemy within, acid rain” – odnosi się do wewnętrznych walk i zewnętrznych, wyniszczających sił. Wbrew temu, zespół zapewnia: „We know they can't break you, your striving is not in vain”, wzmacniając wiarę w odporność. Tekst „Each and every day you give ‘em more and you get less / Lost a piece of mind, can I play with madness” obrazuje wyczerpujący charakter walki i związane z tym obciążenie psychiczne. Ostra krytyka nienawiści i wyzysku zawarta jest w słowach „Hate phenomenon / Rat prasing culture, I see vultures feast on carrion”. Kluczowym elementem utworu jest przesłanie solidarności: „Stop us? Don't bother! Remember you got a brother / And sisterhood. We are the army like no other”. To odzwierciedla podstawową wartość MDB, przypominając o sile wspólnoty, co było również intencją EP-ki podczas lockdownu. Porównanie do „David versus Goliath effect” i wizja „the straw that breaks in half the Behemoth's back” podkreślają walkę z przeważającymi siłami zjednoczoną siłą. Nieugięta postawa i wola kontynuowania walki, szanowania dziedzictwa i niepoddawania się porażce wybrzmiewają w słowach: „The legacy ain't gone, the fire to feed, I won't admit defeat / The harder they come, the harder they fall”.
Wideo do akustycznej wersji „Flares Are Burning” wzmocniło to przesłanie, prezentując gościnne występy wielu znanych punkowych i antyfaszystowskich zespołów, takich jak Los Fastidios, The Restarts czy Feine Sahne Fischfilet, co podkreśla międzynarodową jedność i braterstwo. Wersja „Rave Version” z 2024 roku, jako singiel z albumu „Radio Hope”, również kontynuuje tę tradycję gościnnych występów, umacniając ideę globalnej solidarności. Ostatnie wersy „The fires on the frontlines / Lighting up the morning / Let the new day rise” pokazują ewolucję flar w aktywne „ogienie na linii frontu”, symbolizujące bezpośrednie zaangażowanie i opór, które ostatecznie prowadzą do nadejścia lepszego, nowego dnia. „Don't call it a comeback / Repel any attack, if you got my back” to manifestacja ich ciągłej obecności i wezwanie do wzajemnego wsparcia. Z kolei „Crocodile rhymes are timeless - that's a fact / In it to win it, my bolt cutter goes click-clack” nawiązuje do ich unikalnego stylu i niezłomnego zaangażowania, gdzie „bolt cutter” może być zarówno odniesieniem do narzędzia do graffiti (elementu ich wizualnej tożsamości), jak i metaforycznym narzędziem do przełamywania barier.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?