Fragment tekstu piosenki:
At 14 Katy talked about teenage dreams
On the bus and she's looking at me
Talking ‘bout life and her dog and the boys that she likes
I ask, “Have you got someone in mind?”
At 14 Katy talked about teenage dreams
On the bus and she's looking at me
Talking ‘bout life and her dog and the boys that she likes
I ask, “Have you got someone in mind?”
Piosenka „She Likes A Boy” autorstwa Nxdii, wydana 12 stycznia 2024 roku, to znacznie więcej niż tylko chwytliwy utwór alt-popowy; to wzruszający hymn o nieodwzajemnionej miłości i bolesnym zderzeniu tożsamości. Nxdia, urodzona w Kairze, a wychowana w Manchesterze egipska i sudańska artystka, która posługuje się zaimkami they/them, opowiada w nim historię głęboko osobistą, a jednocześnie niezwykle uniwersalną. Artystka przyznała, że inspiracją były jej własne stare pamiętniki z czasów, gdy miała 13-14 lat. Pisząc tę piosenkę, chciała przemówić do swojej młodszej jaźni, uświadamiając jej z perspektywy czasu, że „po prostu bardzo lubiłam tę dziewczynę i chciałam, żeby ona lubiła mnie”.
Centralnym punktem utworu jest powtarzający się refren: „She likes a boy! (And) I'm not a boy!”. Te proste słowa, niczym mantryczne westchnienie, natychmiast oddają sedno bólu i frustracji związanej z odrzuceniem, a także z odkrywaniem własnej tożsamości queer. Nxdia wyraża tu poczucie bycia „nieodpowiednią” w oczach osoby, którą darzy uczuciem, ponieważ jej płeć nie odpowiada preferencjom obiektowej dziewczyny. W wywiadzie dla „TMRW Magazine” artystka wspomniała o tym, jak trudno było jej wtedy, w wieku 13-14 lat, pojąć swoją tożsamość queer, czując się „nie w pełni osobą”.
Pierwsza zwrotka wprowadza nas w nostalgiczną scenę, gdzie „Katy” – ucieleśnienie niewinnych, młodzieńczych marzeń – opowiada o chłopakach, którzy jej się podobają, nawiązując nawet do utworu „Teenage Dream” Katy Perry. W tym pozornie beztroskim dialogu, gdy dowiaduje się, że Katy lubi chłopca „ze szkoły dla samych chłopców” i ceni sobie jego wzrost, w podmiocie lirycznym budzi się niepokój: „Suddenly worried 'bout mine”. To drobne spostrzeżenie ujawnia nagłą, głęboką niepewność i poczucie nieprzystosowania. Tekst zawiera również wstawki w języku arabskim, które dodają warstwy intymności i kulturowej autentyczności. W pierwszej zwrotce czytamy: „بياخد مخدرات” (On bierze narkotyki), „و هوا بيتعلم سواقة” (I on uczy się prowadzić), „بيقضي وقت معها” (On spędza z nią czas). Te szczegóły w j. arabskim malują obraz chłopca, który wcale nie jest idealny, a jednak to on jest wybrankiem Katy, co potęguje wewnętrzny konflikt podmiotu lirycznego. Jak wyjaśnili w „Exeposé Online” w artykule opublikowanym 14 marca 2025 roku, Nxdia, będąc artystką bliskowschodnią, która otwarcie mówi o doświadczeniach queer, odczuwa ogromną wdzięczność za pozytywny odbiór swojej twórczości.
Druga zwrotka zagłębia się w wewnętrzne zmagania podmiotu lirycznego, który nie jest „accustomed to making a move” i nie potrafi wyjaśnić, dlaczego czuje się tak, jak się czuje: „مش ها قادر اشرح” (Nie mogę wyjaśnić), „أحساس جديد الي” (Nowe uczucie dla mnie). To „nowe uczucie” to zapewne budząca się świadomość własnej orientacji i niemożność jej wyrażenia. Opis Katy – „She's half Greek with a pretty face / Strawberry lipgloss, oh it's wasted / On this dumb boy who likes the chase” – ujawnia frustrację i zazdrość. Piękno dziewczyny wydaje się zmarnowane na kogoś, kto jest, zdaniem podmiotu lirycznego, niegodny. Pojawia się pytanie: „But why am I so angry in the first place? / Why am I hurting?”, które świadczy o wewnętrznym zamieszaniu i próbie zrozumienia własnych intensywnych emocji. Arabic „ما تفوقي شوية” (Obudź się trochę / Oprzytomnij) to rozpaczliwe wołanie, być może skierowane do samej Katy, aby dostrzegła prawdziwe uczucia, lub do siebie, by zderzyć się z rzeczywistością. Końcowe zdanie zwrotki: „She's not your girlfriend” brutalnie sprowadza podmiot liryczny na ziemię, podkreślając bolesną prawdę o nieodwzajemnionych uczuciach.
Nxdia, której muzyka często porusza tematy tożsamości, płynności płciowej i queerowej miłości, świadomie wplata język arabski w swoje teksty. Początkowo wahała się przed tym, ale dzięki zachęcie przyjaciółki odkryła, że śpiewanie w obu językach jest dla niej formą wyzwolenia i pozwala jej muzyce „czuć się całkowicie sobą”. Ten dwujęzyczny aspekt dodaje utworowi bogactwa kulturowego i zwiększa jego inkluzywność, docierając do szerokiego grona słuchaczy z różnych środowisk LGBTQ+. W wywiadzie dla „Diva Magazine” artystka podkreśliła również, że piosenka jest dla każdego, kto się z nią utożsamia, niezależnie od tego, czy chodzi o „sapphic crush”, czy o tożsamość trans-masc lub niebinarną – „This song is for you”.
Końcowe, surowe „Fuck that guy!” jest wyrazem czystej, nieskrępowanej złości i rozgoryczenia. To kulminacja emocji, które narastały przez cały utwór, symbolizująca sprzeciw wobec sytuacji i chłopca, który jest nieświadomym rywalem. „She Likes A Boy” to piosenka, która z jednej strony eksploruje ból i zagubienie związane z wczesną, nieodwzajemnioną miłością, a z drugiej – jest świadectwem rosnącej świadomości i akceptacji własnej tożsamości queer. Stała się „saffickim hymnem o dorastaniu”, rezonując z milionami osób na platformie TikTok i budując społeczność, w której ludzie czują się mniej samotni w swoich doświadczeniach.
Interpretacja powstała z pomocą AI na podstawie tekstu piosenki i informacji z Tekstowo.pl.
Twoja opinia pomaga poprawić błędy i ulepszyć interpretację!
✔ Jeśli analiza trafia w sedno – kliknij „Tak”.
✖ Jeśli coś się nie zgadza (np. kontekst, album, znaczenie wersów) – kliknij „Nie” i zgłoś błąd.
Każdą uwagę weryfikuje redakcja.
Zgadzasz się z tą interpretacją?