Fragment tekstu piosenki:
Arthur the world's gone and passed you by
Don't you know it, don't you know it
You can cry, cry all night
But it won't make it right
Arthur the world's gone and passed you by
Don't you know it, don't you know it
You can cry, cry all night
But it won't make it right
Piosenka "Arthur" The Kinks, tytułowy utwór z siódmego albumu zespołu Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire) z 1969 roku, to przejmujący portret zwykłego człowieka w obliczu zmieniającego się świata i osobistych rozczarowań. Album jest arcydziełem narracji Raya Daviesa, opartej na historii jego szwagra, Arthura Anninga, który wraz z siostrą Daviesa, Rose, wyemigrował do Australii w 1964 roku. To rozstanie głęboko dotknęło Raya Daviesa, inspirując go do stworzenia postaci Arthura Morgana – glazurnika z klasy robotniczej, którego życie obejmuje pierwszą połowę XX wieku, od ery wiktoriańskiej po lata 60..
Tekst piosenki, śpiewany przez Dave'a Daviesa, przedstawia Arthura jako "plain simple man / In a plain simple working class position", który, mimo trudności i sztywnych ram społecznych, miał ambicje i pragnął lepszego życia. Niestety, jego wysiłki zostały zniweczone przez "people who make the big decisions" – potężne siły społeczne i korporacyjne, które uniemożliwiły mu rozwój i pchnęły go w kierunku rezygnacji. Refren "Arthur the world's gone and passed you by / Don't you know it, don't you know it" wybrzmiewa jako gorzka konstatacja losu bohatera, a zarazem pełna empatii próba uświadomienia mu tej prawdy.
W kontekście całego albumu, Arthur Morgan symbolizuje miliony Brytyjczyków, którzy żyli w powojennej Wielkiej Brytanii, doświadczając upadku imperium, braku szacunku i instytucji w kryzysie. Album bada, co znaczyło być Brytyjczykiem w czasach gwałtownych zmian, a piosenka "Arthur" oddaje poczucie straconych szans i niespełnionych marzeń. W wywiadzie Ray Davies przyznał, że pisząc Arthur, znajdował się w "mściwym nastroju" z powodu zakazu koncertowania The Kinks w Ameryce i komercyjnej porażki ich poprzedniego albumu The Kinks Are the Village Green Preservation Society. Mimo to, patrząc wstecz, był bardzo zadowolony z Arthur, widząc w nim połączenie z własnym dzieciństwem i "niewinnym, dziecięcym stanem", bez którego nie potrafiłby tworzyć.
Utwór podkreśla również kontrast między pokoleniami. Kiedy Arthur zadaje sobie pytanie o swoje "Shangri-la" i "long lost land of Hallelujah", symbolizujące utracone nadzieje i idealne wizje przyszłości, jego dzieci "sailing off in the setting sun / To a new horizon / Where there's plenty for everyone" wyruszają do Australii w poszukiwaniu lepszego życia. Ta ucieczka do "ziemi obiecanej" podkreśla beznadziejność sytuacji Arthura, pozostawionego w zrujnowanej rzeczywistości. W pewnym sensie to jego dzieci spełniają marzenia, które jemu zostały odebrane.
Końcowe wersy "Arthur, could be / That the world was wrong / Don't ya know it, don't ya know it / Arthur, could be / You were right all along" stanowią wyraz głębokiej empatii i uznania dla Arthura. Mimo że świat go ominął, to on, ze swoimi prostymi pragnieniami i ambicjami, mógł mieć rację co do tego, jak powinno wyglądać życie – równe i obfite dla każdego. Ta linia sugeruje, że system, który go zawiódł, był wadliwy, a nie on sam. Piosenka jest uznawana za jeden z najbardziej niedocenianych utworów w historii, o genialnej melodii i przejmującym przesłaniu. Mimo początkowych słabych wyników sprzedaży, album Arthur został jednogłośnie doceniony przez krytyków, szczególnie w amerykańskiej prasie muzycznej, i jest postrzegany jako dzieło o proroczym wydźwięku, zaskakująco aktualne także współcześnie. Ray Davies w rozmowach z dziennikarzami odrzucał etykietę "opery rockowej", woląc nazywać Arthur "popowym dokumentem", który badał osobiste straty i utratę tożsamości imperialnej po II wojnie światowej. Ostatecznie, to głęboko osobista opowieść o życiu, tęsknotach i ostatecznej rezygnacji, która rezonuje z uniwersalnym doświadczeniem jednostki w obliczu bezlitosnych sił historii i społeczeństwa.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?