Fragment tekstu piosenki:
Cause I'm gonna show you how it's done, done, done
Huntrix don't miss
How it's done, done, done
Huntrix don't quit
How it's done, done, done
Cause I'm gonna show you how it's done, done, done
Huntrix don't miss
How it's done, done, done
Huntrix don't quit
How it's done, done, done
Interpretacja utworu „How it’s done” zespołu HUNTRIX to podróż w głąb brawury, niezłomnej pewności siebie i nieustraszonej dominacji, odzwierciedlająca esencję fikcyjnej grupy K-popowej z animowanego filmu Netflixa „K-Pop Demon Hunters”. Piosenka, będąca jednym z kluczowych utworów ścieżki dźwiękowej wydanej 20 czerwca 2025 roku, stanowi zarówno hymn zwycięstwa, jak i ostrzeżenie dla wszystkich, którzy odważą się stanąć na drodze HUNTRIX.
Już intro utworu, wypowiadane przez Rumi, liderkę i główną wokalistkę (śpiewaną przez EJAE), natychmiastowo ustala konfrontacyjny ton: „Ugh, you came at a bad time / But you just crossed the line / You wanna get wild? / Okay, I'll show you wild”. To bezpośrednie wyzwanie dla potencjalnych rywali, zapowiedź, że grupa jest gotowa na każdą walkę i nie zamierza się cofać. Pierwsza zwrotka, w wykonaniu Rumi i Miry, podkreśla ich wyższość: „Better come right, better luck tryin', gettin' to our level / 'Cause you might die, never the time, tryna start a battle”. Tekst wyraźnie mówi o różnicy, o tym, że „krwawienie nie jest w ich krwi”, a są „odmienne do szpiku kości” (뼈 속부터 달라서). HUNTRIX nie tylko ogłasza, że pokonywanie przeciwników to ich natura, ale także robi to z bezwstydną pewnością siebie – „Body on body, I'm naughty, not even sorry”. Fraza „Locked and loaded, I was born for this” cementuje ideę, że ich rola jako wojowniczek i idolek jest im przeznaczona, a unikanie przeznaczenia jest bezcelowe.
Przedrefren buduje napięcie, używając metafor pozornie sprzecznych, lecz wzmacniających przekaz: „Knocking you out like a lullaby” (Powalenie niczym kołysanka). To sugeruje, że ich zwycięstwo będzie zarówno brutalne, jak i zaskakująco łatwe, niemalże uspokajające. Widz (lub słuchacz) jest zapraszany do zajęcia miejsca, ponieważ „show” HUNTRIX to demonstracja tego, „jak to się robi”.
Refren to bojowy okrzyk i deklaracja niepowstrzymanej siły: „Huntrix don't miss / How it's done, done, done” oraz „Huntrix don't quit / How it's done, done, done”. Repetycja podkreśla ich niezawodność i wytrwałość. Po nim post-chorus rozszerza ich dominację na cały świat – „Run, run, we run the town / Whole world playin' our sound”. Muzyka HUNTRIX, jako oręż w walce z demonami, ma globalny zasięg, a ich dźwięk, energiczny i nieokiełznany, staje się uniwersalnym językiem władzy.
Druga zwrotka, w wykonaniu Rumi, Miry i Zoey (najmłodszej, a zarazem głównej raperki i autorki tekstów w grupie, której śpiewu użycza REI AMI), kontynuuje temat dążenia do „korony”, ale z ironicznym pytaniem o pokorę. Koreańskie frazy w tej części, takie jak „갑자기 왜 그래? 먼저 건드려, 왜? 이제야 포기해, what?” („Czemu nagle tak jest? Ty pierwszy zacząłeś, dlaczego? Dopiero teraz się poddajesz, co?”), bezpośrednio wytykają rywalom ich słabość i rezygnację. Zespół z dumą deklaruje, że są „one in a million”, a ich walka trwa „od wschodu do zachodu słońca”. Charakterystyczne dla tej zwrotki jest również połączenie kobiecości z walecznością: „Heels, nails, blade, mascara / Fit check for my napalm era”. Te słowa symbolizują, że piękno i siła idą w parze, a ich przygotowanie do walki obejmuje zarówno makijaż, jak i śmiercionośną broń. W tym kontekście, pytanie „Mirror, mirror on my phone, who's the baddest? (Us, hello?)” to retoryczna deklaracja ich bezdyskusyjnej dominacji.
W trzeciej zwrotce, Mira (z głosem Audrey Nuna) wyraża siłę słów i intencji: „I don't talk, but I bite, full of venom” – co oznacza, że ich działania i przekaz są bardziej wpływowe niż puste słowa. Porównanie do Rambo, kiedy „strzela słowami”, podkreśla bezkompromisowy styl komunikacji. Wzmianka o „blood, sweat, and tears” (krwi, pocie i łzach), które są potrzebne, „żeby wyglądać naturalnie”, może odnosić się do ciężkiej pracy i poświęcenia, jakie są wymagane, aby osiągnąć szczyt w przemyśle K-pop, jednocześnie ukrywając prawdziwe wyzwania, z którymi się mierzą jako łowczynie demonów.
Bridge to najbardziej podniosły fragment, gdzie HUNTRIX przedstawia się jako nadzieja i siła transformacyjna: „Hear our voice unwavering / 'Til our song defeats the night / Makin' fear afraid to breathe / 'Til the dark meets the light”. To jest serce ich misji – poprzez swój śpiew i jedność, są w stanie przezwyciężyć ciemność i strach, sprowadzając światło.
Outro zamyka utwór, powtarzając ideę polowania („We hunt you down”) i ostatecznego zwycięstwa („We got you now”), a także ostatecznej lekcji, jak należy to robić („We show you how”).
Ciekawostką jest fakt, że HUNTRIX to fikcyjna grupa K-popowa, stworzona na potrzeby filmu animowanego „K-Pop Demon Hunters”. Film Netflixa, wyreżyserowany przez Maggie Kang i Chrisa Appelhansa, łączy fantasy, akcję i popkulturę, przedstawiając Rumi, Mirę i Zoey jako idolki prowadzące podwójne życie – gwiazd na scenie i tajnych łowczyń demonów. Ich muzyka, w tym „How it’s done”, ma magiczną moc, która wzmacnia barierę między światem ludzi a demonami (Honmoon). Pomimo fikcyjnego statusu, utwory HUNTRIX odniosły prawdziwy sukces, trafiając na listy przebojów i przewyższając w niektórych wskaźnikach nawet takie giganty jak BTS i BLACKPINK. Ścieżka dźwiękowa filmu, z takimi utworami jak „Golden”, „Takedown” i właśnie „How it’s done”, osiągnęła 8. miejsce na liście Billboard 200, a cztery utwory znalazły się w pierwszej dziesiątce Billboard Hot 100, co jest historycznym osiągnięciem dla ścieżki dźwiękowej. Produkcja muzyki zaangażowała czołowych twórców K-popowych, w tym Teddy’ego Parka i Lindgrena, którzy współpracowali z BTS i BLACKPINK. Nawet członkinie TWICE – Jeongyeon, Jihyo i Chaeyoung – użyczyły swoich głosów w utworze „Takedown”, dodając autentyczności brzmieniu HUNTRIX.
„How it’s done” to dynamiczna przejażdżka po bezkompromisowej pewności siebie, agresywnych beatach trapowych, melodyjnych hookach K-popu i rapowych wersetach, które płynnie łączą język angielski z koreańskim, co jest cechą charakterystyczną dla wielu współczesnych hitów K-popowych. Ta dwujęzyczność dodatkowo podkreśla dwoistość grupy – są słodkie, ale dzikie; stylowe, ale niebezpieczne. Piosenka jest uznawana za manifest, który ustanawia ton całego świata „K-Pop Demon Hunters”, gdzie styl jest śmiertelny, a dźwięk jest bronią. HUNTRIX w „How it’s done” nie tylko pokazuje, jak odnosić sukces, ale także inspiruje słuchaczy do odkrywania własnej siły i dominacji.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?