Fragment tekstu piosenki:
You're sick, inside of bed, infected with the feelings
Staring up like my dreams were projected on the ceiling
I can see it, I want the money and the fame too
They told me when you get it, never let it change you
You're sick, inside of bed, infected with the feelings
Staring up like my dreams were projected on the ceiling
I can see it, I want the money and the fame too
They told me when you get it, never let it change you
"Nightmare" Hollywood Undead to utwór z ich szóstego studyjnego albumu, New Empire, Vol. 1, wydanego 14 lutego 2020 roku. Zespół opisał sam klip do "Nightmare", nakręcony w warunkach kwarantanny, jako odzwierciedlenie tego, czym są koszmary: "Nightmares are defined as dreams that bring out strong feelings of fear, terror, distress or anxiety. They feel more vivid or intense than a bad dream, and nightmares are often differentiated from dreams when they cause the sleeper to actually wake up and experience intense feelings upon waking." Jest to utwór, który głęboko zanurza się w mroczne zakamarki ludzkiej psychiki, eksplorując lęki, wątpliwości i walkę z wewnętrznymi demonami, co jest charakterystyczne dla twórczości Hollywood Undead, często poruszającej tematy takie jak morderstwo, samobójstwo czy apokalipsa.
Refren śpiewany przez Danny'ego, "When I close my eyes and I try to sleep / The weight of the world falls down on me / It's all a part of my nightmare...", natychmiast wprowadza słuchacza w stan głębokiego niepokoju. Podkreśla on uniwersalne poczucie przytłoczenia przez życiowe obciążenia, które, zamiast ustępować w czasie snu, stają się jeszcze bardziej intensywne, przekształcając marzenia w koszmary. To powtarzające się poczucie uwięzienia w negatywnych myślach, gdzie nawet odpoczynek nie przynosi ulgi.
Wers J-Doga przedstawia gorzką refleksję nad pułapkami sławy i bogactwa. Zaczyna od obrazu bycia "sick, inside of bed, infected with the feelings", co sugeruje wewnętrzną chorobę wynikającą z toksycznych emocji. Mówi o dążeniu do pieniędzy i sławy, pamiętając radę, by to go nie zmieniło, ale z ironią zauważa, że stał się wszystkim, czym próbował być, a teraz wszyscy mają na niego oko. Społeczeństwo szybko stało się jego rywalem, popychając go na skraj, gdzie wkrada się zwątpienie. J-Dog kwestionuje lojalność przyjaciół, zadając pytanie: "You say you love me when it's glitter and gold / But when it's bitter and cold, would you deliver my soul?" To wyraża obawę przed powierzchownymi relacjami, które trwają tylko w dobrych chwilach. Jego wers kończy się poczuciem zmarnowanego życia na pogoń za iluzoryczną perfekcją, która nie istnieje.
Johnny 3 Tears wnosi do utworu jeszcze głębszy poziom cierpienia, poruszając kwestie uzależnienia i wewnętrznego rozdarcia. "Help me, no, I can't help myself / Help me to believe that I'm somebody else" to rozpaczliwy krzyk o pomoc i pragnienie ucieczki od własnej tożsamości, szczególnie od bycia "some fucking addict who can't dream 'cause his habits / Are chopped up on a table till he screams, 'let me have it'". Ten fragment jest brutalnie szczery w opisywaniu walki z nałogiem. Artysta pyta: "What the fuck is going on? Who am I? / Life is just so fucking long, I wanna..." To wyraża egzystencjalny kryzys i pragnienie zakończenia cierpienia, choć niedopowiedzenie zostawia interpretację otwartą. Johnny 3 Tears czuje się jak "a ghost, I am a ghost, I'm not a man", co symbolizuje utratę własnego ja i poczucie bycia niezrozumianym, ponieważ społeczeństwo potępiłoby jego otwarte wyznania, ale w piosence usłyszałoby ból. Jego wers kończy się tragicznym "And I have finally lost, the world has finally won / Dear God, did you forget your son?", co świadczy o całkowitym poddaniu się i poczuciu opuszczenia. Johnny 3 Tears w wywiadzie dla Billboarda mówił o próbie "zrestartowania" brzmienia zespołu na albumie New Empire, Vol. 1, by brzmiało to tak, jakby nigdy wcześniej nie nagrywali.
Wers Charlie'ego Scene'a kontynuuje ten motyw wewnętrznej walki, ale z nutą cynizmu i rezygnacji. "Can't find a reason why, don't know why I even try / I pray when I sleep at night so at least I'll die a decent guy" ukazuje poczucie bezcelowości i wstyd z powodu własnych działań. Spoglądając w lustro, nie może spojrzeć sobie w oczy, bo obaj wstydzą się "the guy on the other side". Mówi o potrzebie ciszy i spokoju, ale również o impulsie do przemocy – czy to autoagresji, czy wobec innych. Wyraża głębokie zwątpienie w siebie: "Got so much self-doubt that I weird myself out, can you help out?" Zauważa "samotność zadawaną sobie", pogrążając się w pustych poszukiwaniach świętości. W końcu Charlie Scene dochodzi do wniosku, że demony nie pozwalają mu spać, zabijają jego marzenia i chcą, by umarł. Kończy jednak z charakterystycznym dla siebie, pozornie obojętnym tonem: "But fuck it... / I got nothing left to say / We're all gonna die anyway / Shit could happen to me any day / I just spit thirty-two and didn't say a damn thing". To mocne zakończenie symbolizuje zarówno zrezygnowanie, jak i pewien rodzaj nihilistycznej akceptacji losu, jednocześnie podkreślając bezradność wobec wszechobecnego "koszmaru". Użytkownicy Reddita zauważają, że wers Charlie'ego doskonale kończy piosenkę, choć niektórzy czują, że zakończenie jest nagłe, co być może miało być celowym "cliffhangerem" przed wydaniem New Empire, Vol. 2.
"Nightmare" to piosenka, która doskonale oddaje ciężką atmosferę albumu New Empire, Vol. 1, który zespół celowo stworzył jako "heavier, hard-rock sound". Hollywood Undead, choć często określani jako rap-rock, sami postrzegają swoją muzykę jako "industrial hip-hop", czerpiąc inspirację od Nine Inch Nails i Beastie Boys, z dużą ilością programowanych bitów obok żywych perkusji. Tekst piosenki jest surowym i nieustraszonym spojrzeniem na wewnętrzne zmagania, odzwierciedlającym styl Hollywood Undead, który od początku kariery na MySpace w 2005 roku, zdobył uznanie za swoją autentyczność i różnorodność stylistyczną, nie bojąc się poruszać trudnych tematów.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?