Fragment tekstu piosenki:
If you don't kill me
I'm going to have to kill you... you-who
You must decide
We're out of time
If you don't kill me
I'm going to have to kill you... you-who
You must decide
We're out of time
„IYDKMIGTHTKY (Gimme That)” zespołu Type O Negative to utwór, którego tytuł jest akronimem dla groźnego zdania: „If You Don't Kill Me I'm Going To Have To Kill You, Then Kill You”. Jest to piosenka pochodząca z ich ostatniego albumu studyjnego, Dead Again z 2007 roku, wydanego tuż przed śmiercią frontmana Petera Steele'a w 2010 roku. Album ten, podobnie jak wiele dzieł Type O Negative, jest przesiąknięty mrocznymi tematami takimi jak śmierć, depresja, niewierność, obsesja, uzależnienie i śmiertelność, często podane z charakterystycznym dla zespołu sarkazmem i czarnym humorem.
Tekst utworu zanurza słuchacza w intensywny wewnętrzny konflikt, gdzie uzależnienie jest przedstawione jako oddzielna, lecz dominująca siła, która zagraża zarówno jednostce, jak i jej otoczeniu. Początkowe wersy, "It's been doing some thinking / And felt fair that she should know / All actions in which partake / Are far beyond it's control", natychmiast wprowadzają koncepcję utraty kontroli, gdzie podmiot liryczny – lub to "It" – czuje się niewolnikiem impulsów. Ta personifikacja "It" może symbolizować nałóg, chorobę psychiczną lub inną siłę, która przejmuje władzę nad wolą jednostki, czyniąc ją "beznadziejnie zniewoloną". Peter Steele często używał takiej metafory, aby pokazać, jak uzależnienie przejmuje kontrolę nad działaniami, czyniąc osobę zakładnikiem niekontrolowanych impulsów.
Kwestia "Whether it was born or bred (Genetic, Environment)" odnosi się do odwiecznego dylematu natury przeciwko wychowaniu, sugerując, że źródło autodestrukcyjnych zachowań jest nieistotne, liczy się jedynie ich konsekwencja – "Simply concentrate on when". To podkreśla poczucie rezygnacji i fatalizmu. Obsesja staje się centralnym punktem, gdy "It lies awake, yes, quite obsessed / Making plans but It won't tell / So longs to hear her final words: / „I brought this on myself”". Ta linia jest szczególnie mroczna, sugerując pragnienie usłyszenia, jak ofiara przyjmuje odpowiedzialność za swój los, co może być wyrazem cynizmu lub internalizacji poczucia winy ze strony podmiotu lirycznego.
Refren, "If you don't kill me / I'm going to have to kill you... you-who", jest ostatecznym ultimatum, odzwierciedlającym walkę na śmierć i życie, gdzie uzależniony czuje, że ma tylko dwie opcje: zostać zniszczonym przez uzależnienie lub je zniszczyć. Ten intensywny konflikt jest przedstawiony jako nieunikniony.
Drugi akapit przynosi jeszcze bardziej cyniczne i społeczne komentarze: "My God helps those who help themselves / Of thus, she shant be ashamed / Crawl into line and wait your turn / Remember Jesus slaves". To może być ostra krytyka społecznej obojętności, hipokryzji religijnej lub usprawiedliwienie własnych działań przez podmiot liryczny, sugerujące, że systemy moralne i religijne często zawodzą w obliczu indywidualnego cierpienia. Odniesienie do "Jesus slaves" może być sarkastycznym komentarzem na temat ślepego posłuszeństwa lub odwróceniem wartości religijnych.
Kulminacyjnym punktem jest fragment odnoszący się do "Department of Probation": "'Legally It can't be blamed, / held therefore unaccountable / since It's clinically insane / - what a shame again'". Ten fragment wnika w sposób, w jaki społeczeństwo i system prawny radzą sobie z osobami uzależnionymi lub cierpiącymi na choroby psychiczne, często zwalniając je z winy, ale nie oferując rzeczywistych rozwiązań. Użycie zwrotu "what a shame again" dodaje warstwę sarkazmu, być może krytykując system, który zwalnia z odpowiedzialności, ale nie leczy, lub lamentując nad cyklem, w którym jednostka jest uwięziona.
Piosenka kończy się ponownym, desperackim wezwaniem: "You must decide / We're out of time / No place to hide / Your choice, not mine!", przenosząc całą odpowiedzialność na drugą stronę i podkreślając nieuchronność konfrontacji. Ten ponury i bezpośredni ton, w połączeniu z metaforą uzależnienia jako wewnętrznego wroga, tworzy atmosferę rozpaczy i pilności, gdzie ostateczny wybór wydaje się być tragicznym, psychicznym ultimatum.
Dead Again, jako ostatni album zespołu, odzwierciedlał osobiste zmagania Petera Steele'a z uzależnieniami i problemami psychicznymi, co zostało potwierdzone w wywiadach, w których mówił o swoim pobycie w więzieniu, ośrodku odwykowym i "domu wariatów" z powodu uzależnienia od kokainy i alkoholu. To tło biograficzne nadaje utworowi "IYDKMIGTHTKY" dodatkową wagę, czyniąc go nie tylko artystyczną interpretacją, ale także bolesnym świadectwem osobistych demonów. Tekst odzwierciedla jego introspekcję i walkę z wiarą, uzależnieniem, miłością i stratą, z nutą szczerości, która sprawia, że album jest bardziej poruszający.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?