Fragment tekstu piosenki:
Cerises d'amour aux robes pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Cerises d'amour aux robes pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant
Piosenka „Le temps des cerises” w wykonaniu Tino Rossiego to utwór, który z biegiem lat zyskał status ponadczasowego hymnu, łączącego w sobie nostalgię za utraconą miłością z echem historycznych wydarzeń. Słowa piosenki napisał Jean-Baptiste Clément w 1866 roku, a muzykę skomponował Antoine Renard w 1868 roku. Pierwotnie Clément stworzył ten tekst, zainspirowany domem otoczonym starożytnymi drzewami wiśniowymi, który zobaczył podczas podróży do Belgii. Od początku „czas wiśni” symbolizował okres niewinności, radości i wczesnego lata.
W pierwszej zwrotce piosenki, „Quand nous en serons au temps des cerises”, rysuje się idylliczny obraz przyszłości, w której natura i ludzkie serca świętują miłość. Słowiki i kosy naśmiewające się, kobiety z szaleństwem w głowach i zakochani z słońcem w sercach – to wszystko tworzy wizję beztroskiego szczęścia. Tino Rossi, z jego charakterystycznym aksamitnym głosem i romantycznym stylem, doskonale oddaje tę sielankową atmosferę, nadając jej eteryczny, niemal senny charakter. Jego interpretacja podkreśla tęsknotę za idealizowanym czasem, kiedy świat wydaje się doskonały, a miłość wszechobecna.
Jednak sielankowy nastrój szybko ustępuje miejscu gorzkiej refleksji w drugiej zwrotce: „Mais il est bien court le temps des cerises”. Podkreśla ona ulotność szczęścia i miłości. Obraz „wiszących kolczyków” z wiśni, spadających „pod liściem jak krople krwi”, jest szczególnie uderzający. To przejmujące porównanie nie tylko odnosi się do kształtu wiśni, ale także antycypuje ból i cierpienie, które nierozerwalnie łączą się z intensywnymi uczuciami. Krótkość tego czasu – „pendants de corail qu'on cueille en rêvant” – symbolizuje kruchość romantycznych marzeń i ich szybkie przemijanie. W kontekście tego utworu, czerwień wiśni, tak intensywna i piękna, może stać się symbolem utraty i ran.
Co niezwykle istotne, choć piosenka powstała przed Komuną Paryską w 1871 roku, to stała się z nią silnie związana, zyskując status nieoficjalnego hymnu komunardów. Jean-Baptiste Clément był aktywnym uczestnikiem Komuny i walczył na barykadach podczas Krwawego Tygodnia. W 1882 roku zadedykował piosenkę Louise, dzielnej sanitariuszce, którą spotkał w maju 1871 roku, wskazując na to, że utwór jest nie tylko o miłości, ale także o poświęceniu i stracie w obliczu rewolucji. Słowa o „kroplach krwi” nabierają wówczas dodatkowego, głęboko politycznego i tragicznego wymiaru, odnosząc się do brutalnie stłumionego powstania, w którym zginęły tysiące ludzi. „Czas wiśni” stał się metaforą dla utopijnej wizji rewolucyjnej przyszłości, która nigdy w pełni się nie zrealizowała, lub wspomnieniem o straconej nadziei.
Trzecia zwrotka zawiera ostrzeżenie: „Si vous avez peur des chagrins d'amour, Évitez les belles”. Jest to rada, by unikać miłości, jeśli boi się jej ciemnych stron. Jednak podmiot liryczny odrzuca tę ostrożność, deklarując: „Moi qui ne crains pas les peines cruelles, Je ne vivrai pas sans souffrir un jour”. To wyznanie akceptacji cierpienia jako nieodłącznej części życia i miłości. W kontekście historycznym, może to być również odniesienie do gotowości na poświęcenie i ból w walce o ideały.
Ostatnia zwrotka, „J'aimerai toujours le temps des cerises”, podkreśla trwałość wspomnienia i głęboką ranę, jaką pozostawiła przeszłość. „Plaie ouverte” – otwarta rana – to niezatarte piętno, które nawet „Dame Fortune” nie jest w stanie uleczyć. To metafora zarówno dla nieodwracalnej straty miłości, jak i dla trwałego bólu po klęsce Komuny. Interpretacja Tino Rossiego, która często była romantyczna i melancholijna, sprawiła, że piosenka stała się jednym z najbardziej lubianych francuskich klasyków, oddalając ją nieco od jej pierwotnego, rewolucyjnego kontekstu na rzecz uniwersalnej opowieści o miłości, stracie i nieuleczalnej nostalgii. Jego wykonanie pozwala słuchaczom skupić się na osobistym wymiarze emocji, na słodko-gorzkim pięknie wspomnień, które, choć bolesne, są cenne i niezatarte w sercu. "Le temps des cerises" jest jednym z najczęściej nagrywanych utworów we Francji, z prawie 100 różnymi interpretacjami od początku przemysłu fonograficznego. Tino Rossi nagrał swoją wersję między innymi w 1938 roku.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?