Fragment tekstu piosenki:
Unforgettable, that's what you are
Unforgettable, though near or far
Like a song of love that clings to me
How the thought of you does things to me
Unforgettable, that's what you are
Unforgettable, though near or far
Like a song of love that clings to me
How the thought of you does things to me
Unforgettable, w wykonaniu Michaela Bublé, to hołd złożony ponadczasowemu klasykowi, pierwotnie spopularyzowanemu przez legendarnego Nata Kinga Cole'a. Utwór ten, napisany przez Irvinga Gordona w 1951 roku, początkowo miał nosić tytuł "Uncomparable", ale firma wydawnicza poprosiła Gordona o zmianę na bardziej chwytliwe "Unforgettable". Wersja Nata Kinga Cole'a z 1951 roku, zaaranżowana przez Nelsona Riddle'a, stała się ikoną, a w 2000 roku została wprowadzona do Grammy Hall of Fame. Niesamowite jest to, że cztery dekady później, w 1992 roku, córka Nata, Natalie Cole, stworzyła wzruszający "wirtualny duet" ze swoim zmarłym ojcem, co przyniosło piosence trzy nagrody Grammy, w tym Piosenkę Roku, a Irving Gordon otrzymał Grammy za swoje dzieło 40 lat po jego napisaniu.
Michael Bublé, znany ze swojego aksamitnego głosu i zamiłowania do ożywiania klasycznych standardów, zawarł swoją interpretację utworu Unforgettable na albumie love z 2018 roku. Jego wersja jest klasycznym przykładem tego, jak Bublé podchodzi do Wielkiego Śpiewnika Amerykańskiego – z szacunkiem dla oryginału, ale jednocześnie z wniesieniem własnej, świeżej wrażliwości i nieskazitelnej techniki wokalnej. Album love był dla Bublégo symbolicznym powrotem po trudnym okresie, związanym z chorobą jego syna Noah, co sprawiło, że wiele piosenek na tym krążku, w tym Unforgettable, nabrało głębszego, osobistego znaczenia i szczerego sentymentu.
Tekst piosenki, choć prosty, jest niezwykle poruszający i uniwersalny. Rozpoczyna się bezpośrednim wyznaniem: "Unforgettable, that's what you are / Unforgettable, though near or far". Te słowa od razu oddają esencję głębokiego podziwu i trwałego wpływu, jaki ukochana osoba ma na podmiot liryczny. Podkreślają, że obecność tej osoby, czy to fizyczna, czy tylko w myślach, jest niezmienna i wszechogarniająca. Porównanie do "a song of love that clings to me" sugeruje, że uczucie to jest nieustannie obecne, jak melodia, która raz usłyszana, pozostaje w pamięci i sercu. Myśl o tej osobie "does things to me", co wskazuje na intensywne emocje, jakie budzi, przekraczające zwykłe zauroczenie.
Kolejna zwrotka wzmacnia to przesłanie: "Never before has someone been more / Unforgettable in every way / And forever more, that's how you'll stay". To deklaracja absolutnej i wiecznej pamięci, podkreślająca wyjątkowość relacji. Jednak to, co czyni ten utwór tak wyjątkowym i wzruszającym, to jego zwieńczenie, które wprowadza element wzajemności i pokory: "That's why, darling it's incredible / That someone so unforgettable / Thinks that I am unforgettable too". To zaskakujące, wręcz niewiarygodne odkrycie, że osoba, która jest tak perfekcyjnie "niezapomniana" w oczach podmiotu lirycznego, odwzajemnia to uczucie i postrzega jego samego w ten sam sposób. Ten moment transformuje piosenkę z jednostronnego wyznania w celebrację wzajemnej i głębokiej miłości.
W końcowej części, te uczucia zostają pogłębione: "And that's why darling / When you hold my hand / I can hardly understand / How someone like you thinks that I am / Unforgettable too". Fizyczny dotyk dłoni ukochanej osoby potęguje to poczucie zdumienia i niemal niedowierzania. Jest to wyraz głębokiej wdzięczności i pokory – podmiot liryczny nie tyle chwali się tym, że jest kochany, ile wyraża zdziwienie i podziw dla osoby, która obdarza go takim uczuciem. Michael Bublé, interpretując ten utwór, wnosi do niego swoją charakterystyczną wrażliwość, pozwalając każdej nucie i słowu wybrzmieć z autentycznością, która sprawia, że jego wersja Unforgettable jest, podobnie jak oryginał, naprawdę niezapomniana.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?