Interpretacja One more try - George Michael

Fragment tekstu piosenki:

So I don't want to
Hold you, touch you
Think that you're mine
Because there ain't no joy

O czym jest piosenka One more try? Poznaj prawdziwe znaczenie i historię utworu George'a Michaela

"One More Try" George'a Michaela to ballada o niezwykłej głębi emocjonalnej, pochodząca z jego debiutanckiego, solowego albumu Faith z 1987 roku. Utwór ten, wydany jako czwarty singiel z płyty 11 kwietnia 1988 roku, szybko wspiął się na szczyty list przebojów, stając się jednym z sześciu singli z albumu, które trafiły do pierwszej piątki Billboard Hot 100 w USA, z czego cztery osiągnęły numer jeden. Co ciekawe, George Michael był jedynym brytyjskim artystą solowym, który miał cztery hity numer jeden z jednego albumu na liście Billboard Hot 100. Sam artysta uważał tę piosenkę za bardzo osobistą i bliską jego sercu, o czym świadczy jego wypowiedź, że jest to utwór "o moim podejściu po zakończeniu poprzedniego związku i wejściu w nowy, kiedy byłem raczej niechętny otwieraniu się na cokolwiek".

Tekst piosenki przedstawia narratora, który jest emocjonalnie wyczerpany i poszukuje wewnętrznego spokoju. Zaczyna od słów "I've had enough of danger / And people on the streets / I'm looking out for angels / Just trying to find some peace", co wyraża jego zmęczenie chaosem i poszukiwanie ukojenia w życiu, być może w stabilnym związku. Użycie metafory „aniołów” może symbolizować nadzieję na czystą, nieskazitelną miłość, wolną od bólu i rozczarowań.

Kluczowym elementem utworu jest zwracanie się do drugiej osoby jako do "nauczyciela". Może to sugerować, że narrator widzi w tej osobie kogoś, kto ma nauczyć go czegoś nowego o miłości, lub też – co bardziej prawdopodobne – że to właśnie ta osoba jest odpowiedzialna za lekcję, której narrator nie chce przyswoić: lekcję rozstania i złamanego serca. W wersach "Cause teacher / There are things that I don't want to learn / And the last one I had / Made me cry" George Michael wyraża głęboką niechęć do ponownego doświadczania bólu, który wiąże się z miłością. Poprzednie doświadczenia pozostawiły go zranionego, a perspektywa ponownego zaangażowania budzi lęk. "Nie chcę uczyć się trzymać cię, dotykać cię, myśleć, że jesteś moja" to deklaracja obronna – unikanie bliskości, która w przeszłości prowadziła do cierpienia. Dla "chłopca z wyższych sfer" ("uptown boy") brak radości wiąże się z nauczycielem, który powiedział mu "żegnaj", podkreślając kontrast między pozycją społeczną a emocjonalną kruchością.

Druga zwrotka cofa nas do początków relacji, kiedy partnerka była "tylko nieznajomym", a narrator "u jej stóp". Wtedy nie czuł "niebezpieczeństwa", ale teraz "czuje żar" – symbol namiętności, ale i zagrożenia emocjonalnego. To zderzenie beztroski początków z obecnym lękiem przed zranieniem. Narrator, pomimo miłości, czy raczej potrzeby drugiej osoby, prosi: "I wrote the song, I know it's wrong / Just let me go". Jest to świadectwo wewnętrznego konfliktu – świadomości, że trwanie w tej niepewności jest błędem, a jednocześnie trudności w odejściu. W wywiadzie dla Countdown w 1988 roku George Michael zdradził, że piosenka została napisana, nagrana i ukończona w zaledwie osiem godzin, co świadczy o jej autentyczności i intensywności emocji. Artysta przyznał, że to jego "najlepszy wokal" i był niezwykle dumny z utworu.

W dalszej części tekstu narrator zmaga się z fałszywymi obietnicami partnerki: "So when you say that you need me / That you'll never leave me / I know you're wrong, you're not that strong / Let me go". To pokazuje jego głęboki cynizm wynikający z wcześniejszych doświadczeń. Nie wierzy w jej zapewnienia, widzi jej słabość i nadal dąży do uwolnienia się od potencjalnego bólu. Ostatecznie, narrator przyznaje, że "ma jeszcze rzeczy do nauczenia", ale jedyną rzeczą, jaką posiada, jest jego duma. Ta duma staje się barierą ochronną, uniemożliwiającą mu ponowne otwarcie się na miłość, która mogłaby go zranić. Mówi, że "po prostu nie chce próbować", ponieważ "nie ma radości dla chłopca z wyższych sfer, który po prostu nie chce próbować".

Jednakże, pomimo całej tej ostrożności i wewnętrznego chłodu ("I'm so cold inside"), piosenka kończy się zaskakującym, niemal szeptanym pytaniem, które jest jednocześnie tytułem utworu: "Maybe just one more try". To jedyny raz, kiedy tytuł pojawia się w tekście, co nadaje mu ogromną siłę i podkreśla wewnętrzny konflikt bohatera. To nagłe pęknięcie w murze obronnym, moment słabości i nadziei, że mimo wszystko warto dać miłości jeszcze jedną szansę. To świadectwo, że serce, choć zranione, wciąż pragnie bliskości i nie jest w stanie całkowicie odrzucić możliwości szczęścia.

Teledysk do "One More Try", wyreżyserowany przez Tony'ego Scotta, doskonale oddaje nastrój piosenki, ukazując George'a Michaela śpiewającego samotnie w opuszczonym pokoju. Szarobłękitne światło wpadające przez okno symbolizuje samotność. W jednej ze scen artysta próbuje narysować serce na szklanych drzwiach łazienkowej szafki, ale nie jest w stanie go dokończyć, co odzwierciedla jego smutek i żal. Meble pokryte narzutami, zasłonięte zasłony – wszystko to wzmacnia metaforykę izolacji i wewnętrznego chłodu.

Utwór spotkał się z uznaniem krytyków i publiczności, stając się trzecim z rzędu numerem jeden z albumu Faith w USA. Beverley Knight, brytyjska wokalistka soulowa, która nagrała cover "One More Try", podkreśliła, że to dzięki tej piosence George Michael "kanałował gospelowy dźwięk". Co więcej, sam George Michael wyraził swoje uznanie dla jej interpretacji. Utwór był również ulubionym na koncertach George'a Michaela, w tym gospelowa wersja wykonana na Wembley Arena w 1993 roku w ramach Concert of Hope. Nawet Elton John wyznał, że to jedna z nielicznych piosenek, których zazdrości i którą "marzyłby napisać". "One More Try" pozostaje ponadczasowym świadectwem ludzkiej walki między lękiem przed bólem a nieodpartą potrzebą miłości, ukazując wrażliwość George'a Michaela jako artysty i autora tekstów.

11 września 2025
4

Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.

Czy ta interpretacja była pomocna?

Top