Fragment tekstu piosenki:
Wenn die Musi spielt, die Musi spielt
Da sann de Leidl alle froh
Wenn die Musi spielt, die Musi spielt
Von Hamburg bis nach Mexico!
Wenn die Musi spielt, die Musi spielt
Da sann de Leidl alle froh
Wenn die Musi spielt, die Musi spielt
Von Hamburg bis nach Mexico!
Utwór "Schei wi dei wi du wi dei" w wykonaniu austriackiej grupy Die Mayrhofner to kwintesencja volkstümliche Musik i alpejskiego folku, gatunków znanych z celebrowania radości życia, wspólnoty i piękna górskiego krajobrazu. Zespół, pochodzący z Mayrhofen w Zillertal w Tyrolu, jest znany z łączenia tradycyjnych elementów muzyki ludowej z nowoczesnymi akcentami popowymi, co czyni ich brzmienie żywym i autentycznym.
Centralnym elementem piosenki jest powtarzający się, chwytliwy zwrot "Schei-wi-dei-wi-du-wi-dei", który sam w sobie nie ma dosłownego znaczenia, lecz stanowi formę jodłowania – śpiewu z szybko zmieniającymi się rejestrami, typowego dla regionów alpejskich. Takie nonsensowne sylaby są częste w jodłowaniu i służą wywoływaniu radości i dobrego nastroju. Już od pierwszych taktów utwór zaprasza do wspólnej zabawy: "Heid, owa heid wird's lustig sei!" (Dziś, oj dziś będzie wesoło!). To natychmiastowe wezwanie do celebrowania chwili, podkreślające prostotę i beztroskę. Tekst zachęca do włączenia się w taniec i śpiew: "Madl, häng di bei mir ei!" (Dziewczyno, zawieś się na mnie!) oraz "Auf geht's buaman, oans zwoa drei!" (Chodźcie chłopcy, raz dwa trzy!), tworząc obraz biesiady, gdzie każdy jest mile widziany i zachęcany do wspólnego Gaudi (zabawy), która, jak śpiewa zespół, "des muaß sei!" (musi być!).
Kluczowe przesłanie piosenki zawiera się w refrenie: "Wenn die Musi spielt, die Musi spielt / Da sann de Leidl alle froh" (Gdy muzyka gra, muzyka gra / Wtedy wszyscy ludzie są szczęśliwi). To afirmacja uniwersalnej mocy muzyki, która potrafi zjednoczyć ludzi i wywołać radość niezależnie od miejsca. Rozciągając tę ideę na szeroki zasięg, Die Mayrhofner śpiewają: "Von Hamburg bis nach Mexico!" (Od Hamburga po Meksyk!), co podkreśla, że ich radosna, tradycyjna muzyka trafia do serc słuchaczy na całym świecie, przekraczając granice kulturowe i geograficzne. Muzyka jest przedstawiona jako siła tak porywająca, że "Jo donn geht koana fort / Weil die Musi, jo die Musi / Hod imma s'letzte Wort!" (Wtedy nikt nie odejdzie / Bo muzyka, tak muzyka / Zawsze ma ostatnie słowo!). To podkreśla jej dominującą, jednoczącą rolę w społeczności, zatrzymując ludzi razem w chwili wspólnej radości.
Die Mayrhofner, których utwór "Schei-wi-dei-wi-du" ukazał się m.in. na albumie "Die Musikanten aus dem Zillertal" w 2001 roku, są przykładem zespołu, który czerpie z bogatej tradycji muzyki alpejskiej, jednocześnie nadając jej świeży, przystępny charakter. Ich styl charakteryzuje się wykorzystaniem instrumentów takich jak akordeon i instrumenty dęte, które tworzą żywe i chwytliwe melodie. Piosenka "Schei-wi-dei-wi-du-wi-dei" stała się jednym z ich najbardziej rozpoznawalnych utworów.
Jodłowanie, obecne w tytule i warstwie wokalnej piosenki, to nie tylko technika śpiewu, ale także forma komunikacji używana historycznie przez pasterzy i drwali w górach do porozumiewania się na duże odległości. Współcześnie jodłowanie, często mieszane z sylabami bez znaczenia, stanowi integralną część alpejskiego śpiewu ludowego. Erwin Aschenwald, jeden z założycieli Die Mayrhofner, wraz z synami, kontynuuje tę tradycję, tworząc muzykę, która promuje tożsamość regionalną i jest odzwierciedleniem radosnego życia w Tyrolu. Piosenka jest odą do tego stylu życia, gdzie wspólne śpiewanie i tańczenie są nieodłącznym elementem celebracji.
Podsumowując, "Schei wi dei wi du wi dei" to znacznie więcej niż prosta piosenka biesiadna. To muzyczny manifest radości, wspólnoty i uniwersalnej siły muzyki, zakorzeniony głęboko w alpejskiej kulturze i tradycji Volksmusik. Utwór ten, dzięki swojej beztroskiej melodii i zaraźliwej energii, doskonale oddaje ducha Gaudi i pokazuje, jak muzyka może łączyć ludzi "od Hamburga po Meksyk", zawsze mając ostatnie słowo w sercach tych, którzy ją słyszą.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?