Fragment tekstu piosenki:
Cause when love is gone, there's always justice.
And when justice is gone, there's always force.
And when force is gone, there's always Mom.
Hi Mom!
Cause when love is gone, there's always justice.
And when justice is gone, there's always force.
And when force is gone, there's always Mom.
Hi Mom!
Laurie Anderson's "O Superman" to utwór, który w 1981 roku zaskoczył świat muzyki, stając się nieoczekiwanym hitem i zajmując drugie miejsce na brytyjskiej liście singli, mimo swojej eksperymentalnej formy i ponad ośmiominutowej długości. Piosenka, będąca częścią szerszego, ośmiogodzinnego projektu performance'u Anderson zatytułowanego United States I-IV, stanowi głęboko poruszającą refleksję nad technologią, władzą i kondycją ludzką w obliczu zmian cywilizacyjnych.
Utwór rozpoczyna się powtarzającym się wezwaniem: "O Superman. O judge. O Mom and Dad. Mom and Dad." Te słowa nawiązują do arii "Ô Souverain, ô juge, ô père" ("O Władco, o sędzio, o ojcze") z opery Le Cid Jules'a Masseneta, którą Anderson usłyszała w wykonaniu tenora Charlesa Hollanda. Zastąpienie "Władcy" "Supermanem" nie jest przypadkowe; Anderson sugeruje, że we współczesnym świecie to „superczłowiek”, wzmocniony technologią, stał się nowym panem, sędzią i autorytetem, sprawującym całkowitą kontrolę nad życiem. Sama postać Supermana, choć kojarzona z nadzieją i sprawiedliwością, w kontekście utworu nabiera bardziej dwuznacznego, a nawet groźnego wymiaru.
Kluczowym elementem brzmienia piosenki jest vocoder Roland VP-330 Vocoder Plus, który przetwarza głos Anderson, nadając mu syntetyczne, odhumanizowane brzmienie. Artystka chciała, aby jej głos brzmiał jak "grecki chór", co dodaje utworowi poczucia uniwersalności i anonimowości. Anderson użyła również zapętlonego dźwięku "ha", stworzonego za pomocą Eventide Harmonizer, który stanowi minimalistyczne tło harmoniczne. Ta technika, wykorzystująca minimalistyczne powtórzenia i subtelne zmiany, podkreśla wybrane słowa i wzmacnia przekaz. Laurie Anderson nagrała ten utwór samodzielnie w swoim mieszkaniu na Manhattanie, używając dostępnego sprzętu do zapętlania wokali.
Tekst, w dużej mierze prowadzony w formie jednostronnej rozmowy – jak modlitwa do Boga lub wiadomość na automatycznej sekretarce – porusza tematy technologii, komunikacji i zagrożeń współczesnego świata. Głos matki, który pojawia się w nagraniu, na początku wyraża troskę, ale szybko staje się niepokojący i kontrolujący. Fraza "Here come the planes" ("Nadlatują samoloty") odnosi się bezpośrednio do nieudanej misji ratunkowej amerykańskich zakładników w Iranie w 1979 roku (Operation Eagle Claw), kiedy to w katastrofie śmigłowca i samolotu zginęło ośmiu żołnierzy. Anderson napisała piosenkę, myśląc o "porażce technologii" i militarnych ambicjach, które okazały się niewystarczające. Słowa "American planes. Made in America. Smoking or non-smoking?" zestawiają groźne obrazy wojskowe z codzienną, absurdalną biurokracją.
W piosence pojawia się również słynne "motto" poczty amerykańskiej: "Neither snow nor rain nor gloom of night shall stay these couriers from the swift completion of their appointed rounds". Co ciekawe, mimo że jest ono powszechnie kojarzone z USPS, nie jest to ich oficjalne motto, lecz cytat z dzieła Herodota, opisujący perską służbę kurierską. W kontekście utworu Anderson, to niezachwiane i bezwzględne dążenie do celu symbolizuje bezwzględną, impersonalną siłę, która nie zna przeszkód.
Kulminacją utworu jest przejmująca sekwencja: "'Cause when love is gone, there's always justice. And when justice is gone, there's always force. And when force is gone, there's always Mom." Ta cyniczna hierarchia pokazuje, że w obliczu zaniku wyższych wartości, ostatecznym "schronieniem" staje się Matka, ale nie w tradycyjnym, ciepłym sensie. Prośba o objęcie: "So hold me, Mom, in your long arms. In your automatic arms. Your electronic arms. Your petrochemical arms. Your military arms." ukazuje Matkę jako symbol państwa, technologii i militaryzmu, którego "ramiona" są mechaniczne, elektroniczne, petrochemiczne i militarne, oferując pozorny komfort w obliczu dehumanizacji i zagrożenia. Margaret Atwood zauważyła, że album Big Science i singiel "O Superman" posiadają "niesamowitą proroczą jakość", a jego tematyka jest dziś równie, jeśli nie bardziej, aktualna. Piosenka stała się hitem w Wielkiej Brytanii dzięki wsparciu DJ-a Johna Peela, który dostrzegł jej unikalny potencjał, wprowadzając artystkę, która wcześniej była znana głównie w kręgach sztuki performance'u, na scenę muzyki popularnej. Sukces utworu, który Anderson początkowo sama pakowała i wysyłała pocztą w nakładzie 1000 egzemplarzy, doprowadził do zamówienia 80 000 kopii i podpisania ośmioalbumowego kontraktu z Warner Bros. Laurie Anderson określiła "O Superman" jako piosenkę o tym, że "technologia nie może cię ocalić". Utwór wciąż rezonuje z odbiorcami, zyskując nawet nowe życie dzięki popularności na platformach takich jak TikTok, dowodząc swojej ponadczasowej aktualności w erze cyfrowej.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?