Interpretacja Her (Japanese ver.) - Block B

Fragment tekstu piosenki:

Iezusu sokkōhitomebore
subete motte ka reta kamo
Just a little bitto of you daijina no sa bebī
megami tte kimi no kotoda na

O czym jest piosenka Her (Japanese ver.)? Poznaj prawdziwe znaczenie i historię utworu Block B

"Her (Japanese ver.)" autorstwa Block B to pełne energii, zaraźliwe wyznanie podziwu i zauroczenia, które przepełnia każdy wers. Piosenka, będąca japońską wersją koreańskiego hitu, została wydana jako drugi japoński singiel Block B 27 maja 2015 roku. Od samego początku utwór rzuca słuchacza w wir natychmiastowego zakochania, z powtarzającymi się frazami "Jesus sokkōhitomebore" (Jezu, zakochałem się od pierwszego wejrzenia), sugerującymi, że obiekt uczuć jest tak oszałamiający, że wywołuje niemal religijne uniesienie. Podmiot liryczny czuje się całkowicie pociągnięty, jakby stracił dla niej wszystko, a nawet "maleńki kawałek" jej jest dla niego bezcenny.

Utwór podkreśla niezwykłą urodę i charyzmę kobiety, określając ją mianem "bogini" ("megami tte kimi no kotoda na"). Ta wyjątkowość sprawia, że "zwykłe dziewczyny" nie są w stanie się z nią równać i z zazdrością obserwują ją z boku. Tekst zawiera ostrzeżenie przed "wilkami" ("Mureru ōkami ni chūi"), co symbolizuje innych, powierzchownych mężczyzn, którzy cenią jedynie wygląd ("gaiken shijō shugi"). Widok ukochanej jest dla narratora tak szokujący, jak "uderzenie młotem", wywołując "zawroty głowy i wstrząs mózgu", co doskonale oddaje intensywność jego zauroczenia.

Jednym z ciekawszych elementów tekstu jest odniesienie do Olivii Hussey, aktorki znanej z roli Julii w filmie "Romeo i Julia" Franco Zeffirellego z 1968 roku. Zico, lider Block B i współautor tekstu oraz muzyki do oryginalnej wersji "H.E.R.", nazywa ją "moją Olivią Hussey", co podkreśla jej ponadczasową piękność i wdzięk. Co więcej, sama Olivia Hussey zareagowała na to odniesienie w 2015 roku, wyrażając uznanie dla piosenki Block B na swoim koncie na Twitterze, pisząc, że "kochała ich piosenkę" i że "są naprawdę dobrzy". To nawiązanie dodaje warstwę kulturową do piosenki, łącząc k-pop z klasycznym kinem.

Piosenka celebruje także to, jak kobieta jest naturalnie piękna i elegancka, niezależnie od tego, co robi – "nani shi tete mo kakkē e ni naru" (cokolwiek robi, wygląda świetnie, jak obrazek). Podmiot liryczny pragnie bliskości, wyrażając chęć "przytulania i pocałunków". W miarę rozwoju utworu wyznaje, że choć kiedyś był "chłodny" lub obojętny, teraz stał się "głupi" z miłości, wierząc, że są sobie przeznaczeni – "aishiau unmei ni nari-sō" (wygląda na to, że jesteśmy sobie pisani). Końcowe wersy, w których prosi ją, by nie podawała swojego numeru innym i szybko ich zbywała, jasno pokazują jego zazdrość i deklarację "baby I'm all yours".

Koreańska wersja "H.E.R" ma również podwójne znaczenie – "Her" odnosi się do kobiety, a koreańskie słowo "헐" (heol) to wyraz zaskoczenia, co dodaje piosence zabawnego wymiaru. Sam koncept teledysku do oryginalnej wersji był celowo przesadzony, kolorowy i pełen humoru, aby pokazać bardziej uroczą stronę Block B, jednocześnie zachowując ich chaotyczny i szalony styl. W japońskim teledysku do "HER" gościnnie wystąpił Jun Utahiroba z Golden Bomber, co było japońsko-koreańską współpracą w klipie, gdzie Block B zwiedzają stację telewizyjną i wpadają na różne programy.

Cała piosenka to energiczny pop-rockowy utwór z chwytliwym rytmem i uzależniającym riffem gitarowym, co sprawia, że jest niezwykle wpadająca w ucho i idealna do tańca. Zico, główny producent albumu "H.E.R.", stworzył utwór, który doskonale oddaje osobowości członków Block B, łącząc hip-hopowe elementy z nowym, bardziej "uroczym" wizerunkiem, jednocześnie unikając typowych klisz "słodkiego k-popu". "Her (Japanese ver.)" jest świadectwem zdolności Block B do eksperymentowania z różnymi stylami, pozostając wiernym swojej unikalnej, zabawnej tożsamości.

9 września 2025
2

Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.

Czy ta interpretacja była pomocna?

Top