Fragment tekstu piosenki:
Puisque nous sommes ici sans savoir
Ce qui nous attend un peu plus tard
Laisser parler mon instinct, me guérir
Puisque tout cela est bien trop court
Puisque nous sommes ici sans savoir
Ce qui nous attend un peu plus tard
Laisser parler mon instinct, me guérir
Puisque tout cela est bien trop court
Utwór "Qué vendrá" Zaz, pochodzący z jej czwartego studyjnego albumu "Effet miroir" (wydanego w 2018 roku), to hymn na cześć życia chwilą obecną, akceptacji niepewności i odważnego podążania własną ścieżką. Artystka, znana z łączenia jazzu, francuskiej chanson i innych gatunków, w tej piosence bawi się językami, przeplatając francuski z hiszpańskim, co ma symbolizować uniwersalność przesłania o życiowej podróży i akceptacji nieznanego, niezależnie od kultury. Jak sama Zaz powiedziała w jednym z wywiadów, tytuł albumu "Effet miroir" (Efekt lustra) odnosi się do tego, że "wszystko, co widzimy w świecie, to nasza wizja, poprzez nasze kody, to, co lubimy, to, czego nienawidzimy, co nas złości, co robimy... Kiedy patrzymy wokół siebie, często widzimy samych siebie". To idealnie wpisuje się w introspekcyjny charakter utworu "Qué vendrá".
Piosenka rozpoczyna się od deklaracji niezależności od celu podróży: "Qu'importe là où je vais / Tant que j'ai l'audace / De tenir la main de l'autre / Pour aimer le temps qui passe". Zaz podkreśla, że ważniejsza niż samo dotarcie do celu jest odwaga do trzymania ręki drugiego człowieka i umiejętność kochania przemijającego czasu. Jest to zaproszenie do celebracji każdej sekundy, ponieważ "godziny same o siebie zadbają". W dalszych wersach francuska piosenkarka mówi o splatających się ze sobą skrajnych emocjach: "Dans tout ce que je fais / La rage et l'amour s'embrassent", co sugeruje, że życie jest pełne zarówno intensywnych namiętności, jak i spokojnej miłości, a te kontrasty są jego nieodłączną częścią.
Refren "Qué vendrá, qué vendrá / Describo mi camino, / sin pensar, sin pensar / Dónde acabará" jest centralnym punktem utworu. Jest to radosna mantra, zachęcająca do opisywania własnej drogi bez nadmiernego analizowania i strachu przed nieznanym. Zaz zachęca do spontaniczności i zaufania życiu, podkreślając, że nie należy martwić się o to, gdzie zakończy się nasza ścieżka. W kontekście tego utworu, Zaz w wywiadach mówiła, że utwór jest dla niej "jak spacer po ścieżkach życia", a tytuł odzwierciedla osiem lat spędzonych w trasie po całym świecie, pełne spotkań i nauk. To potwierdza, że piosenka czerpie inspirację z jej własnych doświadczeń i nieustannej podróży.
W tekście Zaz odnosi się również do przeszłości, mówiąc: "Sous les sables mouvants d'un passé qui s'effondre / Je me raccroche à ceux que j'aime". To potężna metafora ruchomych piasków, symbolizująca ulotność wspomnień i przemijanie. W obliczu tej niestabilności artystka znajduje oparcie w bliskich osobach i miłości. Jest to przypomnienie, że nawet gdy przeszłość się rozpada, siłę daje nam połączenie z innymi.
Niezwykle optymistyczne jest zdanie "Si me pierdo es que ya me he encontrado y sé / Que debo continuar". Ten paradoks symbolizuje proces samopoznania; zgubienie się nie jest porażką, lecz etapem prowadzącym do odkrycia siebie i zrozumienia, że trzeba iść dalej. Zaz w tym fragmencie podkreśla, że życie to ciągłe odkrywanie, a każdy koniec jest nowym początkiem. Podkreśla to również jej osobiste odczucia – w wywiadzie z 2018 roku, podczas promocji albumu, wspomniała o swoim podekscytowaniu powrotem do publiczności i ciekawości wobec reakcji ludzi na nowe piosenki, mówiąc: "Jestem na swoim miejscu, to jest zbyt piękne, jestem naprawdę szczęśliwa, że znów spotkam publiczność. Jestem ciekawa reakcji ludzi na te piosenki. Potem trzeba przygotować show, więc jestem też ciekawa, co to będzie, bo nie wiemy". To pokazuje jej gotowość do podążania za intuicją i otwarcia się na to, co nadejdzie.
Piosenka kończy się afirmacją życia i miłości: "Puisque nous sommes ici sans savoir / Ce qui nous attend un peu plus tard / Laisser parler mon instinct, me guérir / Puisque tout cela est bien trop court / J'aimerai jusqu'à mon dernier jour / Jusqu'à mon dernier souffle de vie". Zaz zachęca do życia w pełni, kierowania się instynktem i miłością bez ograniczeń, zdając sobie sprawę z krótkotrwałości ludzkiego istnienia. Jest to przesłanie o odwadze bycia autentycznym, pozwalania sobie na odczuwanie i czerpania radości z każdej chwili. Zaz, łącząc języki i style, stworzyła utwór, który jest uniwersalnym przypomnieniem o pięknie podróży, którą jest życie, i o tym, by nie bać się tego, co przyniesie jutro.
Zaz jest naprawdę na swoim miejscu, robiąc to, co kocha, i czuje, że jej intuicja nigdy jej nie zdradziła – jak sama mówiła w wywiadzie dla Gala. Jej zdolność do łączenia różnych kultur i inspiracji, w tym jej doświadczenia w Hiszpanii i fakt, że nauczyła się trochę hiszpańskiego podczas wakacji w delcie Ebro, dodaje głębi jej twórczości, w której "śpiewanie po kastylijsku jest sposobem na podziękowanie". Te osobiste elementy sprawiają, że "Qué vendrá" jest nie tylko chwytliwą melodią, ale i głęboką refleksją nad ludzkim losem.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?