Fragment tekstu piosenki:
Be more than wishes on stars
High above you
Let it be more
Be more
Be more than wishes on stars
High above you
Let it be more
Be more
"Be More" Stephena Sancheza to utwór, który zadebiutował 3 sierpnia 2023 roku jako kolejny singiel promujący jego album "Angel Face". Cały album, który ukazał się 22 września 2023 roku, jest dziełem konceptualnym, opowiadającym historię fikcyjnej postaci "Trubadura Sancheza". Ten stworzony na potrzeby płyty bohater zdobywa sławę w 1958 roku dzięki przebojowi "Until I Found You", by następnie, w 1964 roku, jego świat wywrócił się do góry nogami po spotkaniu z ukochaną Evangeline – dziewczyną szefa mafii. Sanchez w swoich utworach, w tym w "Be More", przenosi słuchaczy w nostalgiczną podróż do lat 50. i 60., czerpiąc inspiracje z brzmień rockabilly, folk-popu i blue-eyed soul, co jest jego charakterystycznym stylem.
Sama piosenka "Be More" jest dialogiem między kochankami, w tym przypadku między Trubadurem Sanchezem a Evangeline. Stephen Sanchez wyjaśnił, że "Trubadur Sanchez mówi, jak bardzo pragnie Evangeline i prosi ją, by była dla niego kimś więcej". Powtarzające się w refrenie błaganie "Let it be more" (Niech to będzie więcej) to pragnienie głębszego, bardziej znaczącego połączenia, które wykracza poza codzienne wyrażenia uczuć. Artysta podkreśla, że "Bądź kimś więcej" to znacznie więcej niż proste "Kocham cię" czy "Potrzebuję cię". To poszukiwanie miłości, która jest czymś bardziej fundamentalnym niż to, co można wyrazić słowami, zrozumieć czy po prostu "trzymać w rękach".
W pierwszej zwrotce wokalista śpiewa: "It must be more than I need you / More than I love you / Be more than wishes on stars / High above you" (To musi być coś więcej, niż cię potrzebuję / Bardziej niż kocham cię / Być czymś więcej niż życzeniami do gwiazd / Wysoko nad tobą). Te słowa wyrażają tęsknotę za więzią, która przekracza zwykłe pragnienia i deklaracje, dążąc do czegoś niemalże kosmicznego, nieosiągalnego dla zwykłego zrozumienia. W pre-chorusie Sanchez pyta: "If words could just hold you / Tell me you feel me / Oh, just to know you / Tell me you see me" (Gdyby słowa mogły cię po prostu zatrzymać / Powiedz, że mnie czujesz / Oh, żeby cię poznać / Powiedz, że mnie widzisz). Ten fragment doskonale oddaje frustrację związaną z niedoskonałością języka w wyrażaniu głębokich uczuć. Nadzieja na to, że ukochana "musi to wyczytać w jego oczach" (You must have just read it / In my eyes) sugeruje, że prawdziwa komunikacja odbywa się na poziomie intuicji i niewerbalnego porozumienia.
Stephen Sanchez w wywiadach często podkreśla, że miłość to nie tylko idylliczne "kwiaty i stokrotki", ale także "niszczycielska i pełna brudów" siła. Mówił, że aby wyhodować kwiaty, najpierw trzeba "zdobyć łopatę i wykopać ziemię". To odzwierciedla głębsze, bardziej realistyczne podejście do uczuć, które przewija się przez jego twórczość. "Be More" jest właśnie takim wołaniem o miłość, która jest autentyczna i przemieniająca, a nie jedynie powierzchowna. Utwór ma za zadanie zainspirować słuchaczy do spędzania czasu z ukochanymi osobami i do mówienia im "Kocham cię".
"Be More" to piosenka, która ukazuje charakterystyczny styl Sancheza – melancholijne, ale jednocześnie pełne nadziei melodie, wzbogacone o romantyczne smyczki i namiętne wokale. Produkcja, za którą odpowiadali Ian Fitchuk i Konrad Snyder (którzy również współtworzyli ten utwór), doskonale oddaje brzmienie lat 60., z ich balladami i charakterystycznym pogłosem na wokalu. W połączeniu z debiutanckim albumem "Angel Face", "Be More" jest dowodem na to, że Stephen Sanchez, często porównywany do takich artystów jak Elvis Presley czy Richie Valens, umiejętnie wskrzesza klimat dawnych dekad, jednocześnie tworząc muzykę, która rezonuje ze współczesnymi słuchaczami. To piosenka o poszukiwaniu miłości, która jest tak wszechogarniająca i niezaprzeczalna, że nie potrzebuje słów, by być prawdziwą i pełną.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?