Fragment tekstu piosenki:
Eins, zwei - Polizei,
Drei, vier - Grenadier,
Fünf, sechs - alte Keks,
Sieben, acht - Gute Nacht!
Eins, zwei - Polizei,
Drei, vier - Grenadier,
Fünf, sechs - alte Keks,
Sieben, acht - Gute Nacht!
Piosenka "Eins zwei Polizei" włoskiego projektu Mo-Do, za którym stał Fabio Frittelli, to jeden z najbardziej rozpoznawalnych hitów eurodance lat 90. Utwór, wydany w 1994 roku jako debiutancki singiel z jedynego albumu "Was Ist Das?" (1995), szybko zdobył szturmem europejskie listy przebojów, osiągając pierwsze miejsca w Austrii, Niemczech i Włoszech, a także plasując się w czołowej dziesiątce w wielu innych krajach, w tym we Francji, Hiszpanii i Holandii.
Tekst piosenki, choć na pozór prosty i powtarzalny, jest w rzeczywistości hybrydą niemieckich rymowanek dziecięcych i ulicznych okrzyków, co nadaje mu niezwykłą chwytliwość i pewną absurdalność. Centralne wersy, takie jak "Eins, zwei - Polizei", "Drei, vier - Grenadier", "Fünf, sechs - alte Keks" oraz "Sieben, acht - Gute Nacht!", bazują na schemacie liczenia, jednak ich sens jest luźny i skojarzeniowy. "Polizei" (policja) i "Grenadier" (grenadier) wprowadzają element porządku, autorytetu, a może nawet pewnej grozy czy wojskowej dyscypliny. Z kolei "alte Keks" (stary keks/ciasteczko) jest celowym nonsensem, który przełamuje powagę i dodaje humorystycznego, nieco surrealistycznego tonu. W niektórych interpretacjach zamiast "alte Keks" pojawia się "alte Hex'" (stara wiedźma), co również wpisuje się w konwencję dziecięcych rymowanek. Ostatnie "Gute Nacht!" (dobranoc) może symbolizować zakończenie pewnego cyklu, spokój po zgiełku lub po prostu proste, dziecięce pożegnanie.
Ciekawostka dotycząca powstania tekstu jest związana z osobistym doświadczeniem Fabio Frittellego. Według jednej z historii, inspiracją do powstania utworu była sytuacja, w której Fabio wraz z producentem Claudio Zennaro grali DJ-set w Mediolanie. Podczas ich występu w klubie rozpoczęła się obława policyjna. Po tym, jak rozczarowani żandarmi opuścili salę, Frittelli miał chwycić za mikrofon i zacząć wykrzykiwać liczonkę, której nauczyła go babcia, gdy uczyła go niemieckiego. To spontaniczne wydarzenie, połączone z rytmicznym beatek eurodance, dało początek hitowi. Fabio Frittelli, choć Włoch, używał języka niemieckiego w swoich piosenkach, ponieważ uważał, że dobrze pasuje on do tego stylu muzycznego. Jego matka była Austriaczką, co z pewnością ułatwiało mu posługiwanie się niemieckim.
Faza "Ja, ja, ja, was ist los? Was ist das?" (Tak, tak, tak, co się dzieje? Co to jest?) dodaje piosence dynamicznego, niemal panicznego pytania, które wzmaga poczucie zaintrygowania lub dezorientacji. Może to być reakcja na chaos, który wprowadzają wspomniane postacie – policja, grenadier – lub po prostu wyrażenie zdziwienia i chęci zrozumienia otaczającej rzeczywistości. Ta sekwencja pytań kontrastuje z pozornie uporządkowanym liczeniem, tworząc intrygującą dysharmonię, typową dla muzyki tanecznej lat 90., która często łączyła proste, powtarzalne frazy z energetycznym podkładem.
Za produkcję utworu odpowiadali Claudio Zennaro, Mario Pinosa, Sergio Portaluri i Fulvio Zafret. Cały projekt Mo-Do został nazwany na cześć miasta urodzenia Frittellego, Monfalcone (Mo), oraz dnia tygodnia, w którym się urodził, niedzieli (Domenica, Do). Teledysk do piosenki, wyreżyserowany przez Giuseppe Capotondiego, przedstawia Frittellego bawiącego się w hotelu z wieloma, częściowo skąpo ubranymi kobietami, a jego dynamiczny montaż i szybkie cięcia oddają energię utworu.
"Eins zwei Polizei" odniosło komercyjny sukces, uzyskując złote płyty w Niemczech i Austrii za sprzedaż ponad 250 000 i 25 000 kopii odpowiednio, już w roku wydania. Piosenka była inspirowana także takimi utworami jak "Der Kommissar" Falco i "Da Da Da" niemieckiego zespołu Trio, co podkreśla jej zakorzenienie w europejskiej tradycji muzycznej. Tragicznie, Fabio Frittelli zmarł w 2013 roku w wieku 46 lat; jego śmierć została uznana za samobójstwo. Mimo to, "Eins zwei Polizei" pozostaje niezapomnianym hitem, będącym kwintesencją ery eurodance, który do dziś bawi i porusza na parkietach. Piosenka była wielokrotnie remiksowana i ponownie wydawana, co świadczy o jej trwałym wpływie na kulturę muzyczną.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?