Interpretacja Poison - Groove Coverage

Fragment tekstu piosenki:

I wanna love you, but I better not touch
I wanna hold you, but my senses tell me to stop
I wanna kiss you, but I want it too much
I wanna taste you but your lips are venomous
Reklama

O czym jest piosenka Poison? Poznaj prawdziwe znaczenie i historię utworu Groove Coverage

Utwór „Poison” zespołu Groove Coverage, wydany jako singiel w listopadzie 2003 roku, a następnie umieszczony na albumie „7 Years and 50 Days” z marca 2004 roku, to fascynująca eksploracja mrocznej strony miłości i pożądania, ubrana w charakterystyczne dla gatunku euro house i hands up brzmienia. Jest to cover przeboju Alice’a Coopera z 1989 roku, jednak w interpretacji Groove Coverage nabiera on nowego wymiaru, hipnotycznego i tanecznego, co potęguje jego transowy, uzależniający charakter.

Centralnym tematem piosenki jest wewnętrzna walka podmiotu lirycznego, rozdarta między intensywnym pragnieniem a świadomością destrukcyjnej natury obiektu swoich uczuć. Słowa „Your cruel device / Your blood like ice / One look could kill / My pain your thrill” od razu malują obraz osoby, która, choć pociągająca, jest jednocześnie niebezpieczna, chłodna i czerpiąca przyjemność z zadawanego bólu. To nic innego jak portret femme fatale, której urok jest śmiertelny, a obecność zatruwa duszę.

Refren doskonale oddaje tę dwoistość: „I wanna love you, but I better not touch / I wanna hold you, but my senses tell me to stop / I wanna kiss you, but I want it too much / I wanna taste you but your lips are venomous”. Podmiot liryczny jest jak ćma lecąca do płomienia, świadoma ryzyka, ale niezdolna do powstrzymania się. Rozum nakazuje dystans, instynkt pcha w objęcia niebezpieczeństwa. Metafora „jadu” jest tu kluczowa – to nie tylko trucizna fizyczna, ale emocjonalna, która „running through my veins” (przenika moje żyły). Jest to uzależnienie, które, mimo że bolesne, stało się częścią istnienia, co podkreśla wers „I don't wanna break these chains” (nie chcę zerwać tych łańcuchów). Sugeruje to pewien masochizm lub niemożność ucieczki od tak silnego, choć toksycznego przywiązania.

Groove Coverage, niemiecka grupa, której producentami są Axel Konrad i Ole Wierk, w swojej wersji „Poison” zręcznie przeniosło rockową drapieżność oryginału Alice’a Coopera w rejony elektronicznego, klubowego brzmienia. Tam, gdzie Cooper, pisząc utwór z Desmondem Childem i Johnem McCurrym w 1989 roku, opowiadał o toksycznej kobiecie, a niektórzy interpretowali to nawet jako walkę z uzależnieniem od alkoholu, Groove Coverage pod kierownictwem wokalistki Melanie Münch (Mell) nadaje tym słowom eteryczną, ale pulsującą energię. Elektroniczne syntezatory i dynamiczny beat tworzą hipnotyczną atmosferę, która idealnie współgra z tematem uzależniającej, niemal transowej fascynacji. To sprawia, że „Poison” staje się nie tylko opowieścią o miłości, ale i o stanie umysłu, w którym granice między pożądaniem a samozniszczeniem zacierają się w szaleńczym rytmie.

Fragmenty takie jak „Your mouth so hot / Your web I'm caught / Your skin so wet / Black lace on sweat” oraz „I hear you calling and it's needles and pins / I wanna hurt you just to hear you screaming my name” są niezwykle zmysłowe i mroczne. Opisują niemal fizyczne zniewolenie, uwięzienie w „sieci” drugiej osoby. Druga część cytatu, mówiąca o chęci zadawania bólu, by usłyszeć krzyk imienia, jest szokująca, lecz podkreśla ekstremalność emocji i element masochizmu, zauważany również w interpretacjach oryginalnej wersji Alice’a Coopera. To pragnienie kontroli, dominacji lub po prostu potwierdzenia swojego istnienia poprzez reakcję drugiej strony, nawet jeśli miałaby to być reakcja bólu. Klip wideo do wersji Groove Coverage, w którym wokalistka Mell występuje z wężem i w orientalnej scenerii, dodatkowo podkreśla egzotyczną i niebezpieczną aurę piosenki.

„Poison” w wykonaniu Groove Coverage to piosenka o skrajnościach: o silnej, niemal obsesyjnej miłości, która jest jednocześnie przekleństwem, o przyciąganiu, które graniczy z autodestrukcją. To hymn o pociągu do zakazanego owocu, który mimo swojej toksyczności, pozostaje nieodparty i wciągający. Singiel ten osiągnął sukces, stając się hitem Top 40 w Wielkiej Brytanii i Top 20 w Niemczech, dowodząc, że uniwersalne przesłanie o niebezpiecznej miłości, przetworzone przez energiczne brzmienia, potrafi rezonować z publicznością niezależnie od epoki i gatunku.

11 października 2025
6

Interpretacja powstała z pomocą AI na podstawie tekstu piosenki i informacji z Tekstowo.pl.
Twoja opinia pomaga poprawić błędy i ulepszyć interpretację!

Jeśli analiza trafia w sedno – kliknij „Tak”.
Jeśli coś się nie zgadza (np. kontekst, album, znaczenie wersów) – kliknij „Nie” i zgłoś błąd.

Każdą uwagę weryfikuje redakcja.

Czy interpretacja była pomocna?

Top