Utwór „NBA” autorstwa Enphamusa to agresywny manifest artysty, który z impetem wchodzi w świat rapu, kreśląc obraz swojej drogi od ubóstwa do sukcesu, naznaczonej przemocą, hedonizmem i niezłomną ambicją. Tytuł piosenki, „NBA”, jest sprytną grą słów, niosącą podwójne znaczenie. Z jednej strony odnosi się do osobistej mantry Enphamusa – „Never broke again” (nigdy więcej biedy), co doskonale rezonuje z jego przeszłością. Artysta, urodzony w 2002 roku, dorastał w skrajnym ubóstwie w Atlancie, gdzie w jednym mieszkaniu żyło 16 osób, a karierę muzyczną rozpoczął po eksmisji, żeby pomóc rodzinie. Z drugiej strony, Enphamus wyraźnie dystansuje się od skojarzeń z labelem NBA YoungBoy'a, mówiąc: „I'm screamin', "Never broke again," but this ain't no 38”. To bezpośrednie odniesienie do popularnego rapera YoungBoy Never Broke Again, którego przydomek „38 Baby” nawiązuje do pistoletu kaliber .38. Enphamus używa tej frazy, aby podkreślić swoją indywidualność, jednocześnie wykorzystując podobne motywy uliczne i symbolikę broni palnej.
Piosenka zanurzona jest w brutalnej rzeczywistości ulicy i bezkompromisowym języku. Kiedy Enphamus rapuje: „But this .38 hot when he hit with the fire, I'ma slime that lil' boy out his dental plate”, kreuje obraz bezwzględności i gotowości do fizycznej konfrontacji, sugerując wyrwanie zębów. Wyrażenie „slime” w tym kontekście oznacza okrutne potraktowanie, a wręcz wykończenie przeciwnika. W tekście często pojawiają się motywy broni palnej, jak „glizzy” (pistolet Glock) czy „30 on glizzy” (magazynek na 30 nabojów), co tylko wzmacnia poczucie zagrożenia i nieustającej czujności. Artysta podkreśla swoją zdolność do obrony i ataku, nawet z ukrycia, mówiąc: „I shoot through the blind if he throwing shade” – co oznacza, że zareaguje na każdą formę lekceważenia czy krytyki, symbolizowaną przez „rzucanie cienia”.
Równolegle z motywami przemocy, Enphamus celebruje swoją nowo zdobytą zamożność i sukces. Linijki takie jak „I got big first degree on my neck 'cause them shooters Giuseppe, I step in a pair of Js” to klasyczne „flexowanie” – chwalenie się drogimi akcesoriami. „First degree” na jego szyi może odnosić się do „lodowego” blasku biżuterii, co wizualnie kontrastuje z medycznym znaczeniem oparzenia pierwszego stopnia, które charakteryzuje się zaczerwienieniem i bólem, ale nie pęcherzami. Fraza „shooters Giuseppe” jest kolejnym przykładem tej dwoistości – „Giuseppe” to prawdopodobnie nawiązanie do luksusowej marki obuwia Giuseppe Zanotti, co sugeruje, że jego „strzelcy” (członkowie ekipy, czy on sam) są zarówno niebezpieczni, jak i zamożni, nosząc drogie buty, podczas gdy „Js” to popularne Air Jordany, kolejne drogie sneakersy. Nowy samochód „brand-new whip” z „heat on the seat” (podgrzewanymi siedzeniami) i „Scat” (Dodge Challenger lub Charger Scat Pack) to kolejne symbole statusu i szybkości.
Enphamus nie szczędzi również wyrazów pewności siebie, jeśli chodzi o jego umiejętności rapowania. „I done went first degree on the beat, now they tryna get features with me” – oznacza, że zdominował bit i jest na szczycie artystycznym, co przekłada się na chęć innych do współpracy. Stawia się w gronie najlepszych, mówiąc, że ludzie „put me in conversations with the nigga Lil Durk”, czyli porównują go do uznanego rapera Lil Durka. To odważna deklaracja, biorąc pod uwagę jego stosunkowo krótką karierę, którą rozpoczął zaledwie kilka lat temu, po tym jak jego freestyle na żywo u Hotboii’ego stał się viralem i doprowadził do podpisania kontraktu z Alamo Records.
W tekście pojawiają się także kontrowersyjne, mocno nacechowane seksualnie treści, takie jak „she post me again, I guarantee I be in her mouth” czy „I beat in the back in a bitch, had to clean off the couch”. Artysta wyraźnie rozróżnia „respect for a woman” i „don't got respect for a ho”, co pokazuje jego instrumentalne podejście do niektórych relacji. Mimo to, w momentach autorefleksji, przyznaje: „I fell in love with a stripper, I feel like T-Pain whenever she hop on that pole / That made a nigga realize I need to be sober whenever I'm booked for a show”. Ta linijka to odniesienie do utworu T-Paina „I'm N Luv (Wit a Stripper)” i ujawnia pewien profesjonalizm – świadomość, że mimo szalonego stylu życia, praca wymaga trzeźwości.
Piosenka jest także echem jego trudnej przeszłości, kiedy wspomina: „I been humble for all of the times I been hurt / Pussy, I go on a raid, these niggas, they buggin', they say I ain't come from the dirt”. To zaprzeczenie twierdzeniom, że jego sukces nie jest zasłużony, i podkreślenie, że jego obecna pozycja wynika z przetrwania trudnych doświadczeń. Enphamus, który w wywiadach mówił, że nie zachęca dzieci do rapowania ze względu na brutalność ulicy, jasno sygnalizuje, że jego muzyka jest odzwierciedleniem osobistych doświadczeń i nieprzejednanej determinacji. Ostatecznie „NBA” to hymn triumfu nad przeciwnościami losu, celebrujący nową erę bogactwa i statusu, ale zawsze z bronią w pogotowiu i pamięcią o tym, skąd pochodzi.