Fragment tekstu piosenki:
Я жду ответа, больше надежд нету.
Скоро кончится лето. Это...
И так уйдут за годом год, так и жизнь пройдет,
И в сотый раз маслом вниз упадет бутерброд.
Я жду ответа, больше надежд нету.
Скоро кончится лето. Это...
И так уйдут за годом год, так и жизнь пройдет,
И в сотый раз маслом вниз упадет бутерброд.
Piosenka "Kончится лето" zespołu Kino, jedno z ostatnich dzieł legendarnego Viktora Tsoia, to utwór przesiąknięty specyficznym nastrojem rezygnacji, znużenia i melancholii. Napisana wiosną 1990 roku, a nagrana latem tego samego roku na przenośnym studiu w daczy w Plieņciems (Łotwa), ukazała się dopiero po tragicznej śmierci artysty w "Czarnym Albumie" w styczniu 1991 roku, co nadaje jej dodatkowy, proroczy wymiar. W notesach Tsoia widniała również pod roboczym tytułem "Жду ответа" (Czekam na odpowiedź), co już samo w sobie sygnalizuje centralny motyw utworu.
Tekst rozpoczyna się od gestu odcięcia się od otaczającej rzeczywistości – "Wyłączam telewizor, piszę do ciebie list". To akt buntu przeciwko wszechobecnemu "gównu", zmęczeniu, braku sił i poczuciu, że niemal utonęło się w nałogu, ale pamięć o "tobie" (być może o adresacie listu, a może o nadziei, sensie, czy po prostu o sobie samym) powstrzymała przed całkowitym upadkiem. Głos wokalisty wyraża głęboką alienację i pasywny opór wobec wymagań świata zewnętrznego, symbolizowanego przez dzwoniący telefon, który "chciał, abym wstał, ubrał się i poszedł, a ściślej, pobiegł". Bohater, zamiast poddać się presji, odrzuca ją, mówiąc, że jest "chory i zmęczony", i że nie spał tej nocy, co podkreśla jego wewnętrzne wyczerpanie i odosobnienie.
Refren, powtarzany niczym mantra, stanowi serce piosenki: „Czekam na odpowiedź, nie ma już nadziei. Zaraz skończy się lato. To…”. Jak zauważa E. I. Shadzhanova, piosenka, podobnie jak cały "Czarny Album", jest przesiąknięta oczekiwaniem i przeczuciem śmierci, a bohater czuje się, jakby doszedł do ściany, stracił wewnętrzną motywację i cel. Tragiczny jest fakt, że Tsoi zginął w wypadku samochodowym 15 sierpnia 1990 roku, a więc rzeczywiście "lato się skończyło", czyniąc te słowa jeszcze bardziej symbolicznymi. Ta fraza nie odnosi się jedynie do pory roku, ale staje się metaforą końca pewnego etapu, pewnych możliwości, a może nawet życia.
Mimo tego wewnętrznego marazmu, podmiot liryczny ironicznie odnosi się do otaczającej go rzeczywistości. Pogoda, choć z pozoru "dopisała" (pada deszcz czwarty dzień), kontrastuje z radiową prognozą upałów, co sugeruje dysonans między oficjalnym przekazem a osobistym doświadczeniem. Fraza "Dzień jemy, a trzy pijemy / I, w ogóle, wesoło żyjemy, chociaż deszcz za oknem" to gorzka kpina z pozornie beztroskiej egzystencji, gdzie błogostan jest niemoralny, a deszcz (niekoniecznie ten atmosferyczny, ale życiowy) wydaje się bliższy i bardziej autentyczny dla bohatera. Zepsuty magnetofon, paradoksalnie, przynosi ukojenie, pozwalając mu "siedzieć w ciszy", co w pełni mu odpowiada.
Obserwacje świata zewnętrznego – budowa z pracującym dźwigiem i restauracja zamknięta od pięciu lat – ukazują stagnację i upadek, a jednocześnie nieuchronny bieg czasu. Obrazy słoika z tulipanem na stole i szklanki na oknie to drobne, statyczne detale, które zdają się być jedynymi stałymi punktami w chaotycznym świecie. Metafora "Tak minie rok za rokiem, tak minie życie, / I po raz setny masłem w dół spadnie kanapka" doskonale oddaje poczucie nieustannej, drobnej porażki, powtarzalności nieszczęść i braku kontroli nad losem. W interpretacjach piosenek Kino często podkreśla się ich osobisty, a nie polityczny charakter, choć ich wieloznaczność pozwalała na szerokie interpretacje, w tym te społeczne, dotyczące stagnacji późnego ZSRR.
Mimo wszystko, w ostatnich wersach pojawia się ulotna iskierka nadziei: „Ale może będzie choć dzień, / Może będzie choć godzina, kiedy nam się poszczęści.” To minimalne, niemal desperackie pragnienie odrobiny szczęścia, które przebija przez warstwę beznadziei. Piosenka "Kончится лето" to głębokie studium znużenia, bierności i egzystencjalnej samotności, ale z cichym, choć wątłym, oczekiwaniem na choćby chwilową odmianę. Warto zaznaczyć, że tytuł piosenki został również wykorzystany w nazwie filmu Kirilla Serebrennikova "Leto" (jako utwór zamykający) oraz w nowszym rosyjskim dramacie kryminalnym z 2025 roku pod tym samym tytułem, choć oba filmy opowiadają zupełnie inne historie, jedynie nastrojowo nawiązując do utworu Tsoia.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?