Fragment tekstu piosenki:
Why do birds suddenly appear
Every time you are near?
Just like me, they long to be
Close to you...
Why do birds suddenly appear
Every time you are near?
Just like me, they long to be
Close to you...
Chociaż utwór "(They Long To Be) Close To You" jest powszechnie kojarzony z ikonicznym wykonaniem The Carpenters, a jego autorami są legendarni Burt Bacharach i Hal David, to faktycznie The Cranberries nagrali swoją wersję tej piosenki. Znalazła się ona na albumie tribute'owym "If I Were a Carpenter" z 1994 roku. Album ten był hołdem dla twórczości duetu The Carpenters, a udział w nim wzięli różni artyści, oferując swoje interpretacje ich klasycznych przebojów.
Interpretacja The Cranberries odróżnia się od słodkiej i orkiestrowej aranżacji The Carpenters. Oryginalna wersja z 1970 roku, w wykonaniu The Carpenters, stała się ich przełomowym hitem, osiągając pierwsze miejsce na liście Billboard Hot 100 i zdobywając nagrodę Grammy w 1971 roku. Była to ballada soft-popowa, wyrażająca uwielbienie kobiety dla jej romantycznego partnera, który zdaje się symbolicznie przyciągać uwagę ptaków i spadających gwiazd. Natomiast The Cranberries, znani ze swojego alternatywnego rocka i charakterystycznego głosu Dolores O'Riordan, prawdopodobnie nadali tej piosence bardziej eteryczny, melancholijny i być może nieco surowy charakter, wpisujący się w ich styl. Produkcją wersji The Cranberries zajął się Stephen Street.
Tekst piosenki jest poetyckim wyrazem głębokiego zauroczenia i podziwu. Początkowe wersy: "Why do birds suddenly appear / Every time you are near? / Just like me, they long to be / Close to you..." (Dlaczego ptaki nagle się pojawiają / Za każdym razem, gdy jesteś blisko? / Tak jak ja, one pragną być / Blisko ciebie...) malują obraz osoby tak urzekającej, że sama natura reaguje na jej obecność. To hiperboliczne porównanie podkreśla intensywność uczuć podmiotu lirycznego – obiekcie jej westchnień jest tak niezwykły, że nawet ptaki i spadające gwiazdy ( "Why do stars fall off from the sky / Every time you walk by? ") pragną być w jego pobliżu, tak samo jak ona. Cały świat wydaje się zsynchronizowany z obecnością tej jednej, wyjątkowej osoby, co potęguje poczucie jej absolutnej wyjątkowości.
Centralnym punktem utworu jest bridge: "On the day that you were born / The angels got together / They decided to create a dream come true / So they sprinkled moon dust in your hair / And put a starlight in your eyes so blue...". Te słowa przedstawiają ukochanego jako istnienie niemal boskie, rezultat anielskiego stworzenia. Księżycowy pył we włosach i gwiezdne światło w oczach to metafory, które nadają mu niemal magiczną aurę, czyniąc go ucieleśnieniem marzeń. To nie tylko komplement, ale wręcz mitologizacja osoby, która stała się centrum świata podmiotu lirycznego.
Jednak w końcowej zwrotce pojawia się delikatna nuta goryczy lub zazdrości: "That is why all the girls in town / Follow you, all around / Just like me, they long to be / Close to you...". To wyznanie ujawnia, że podmiot liryczny nie jest jedyną osobą podlegającą urokowi tej niezwykłej postaci. Jest jedną z wielu, co dodaje głębi do początkowego zachwytu. Z jednej strony potwierdza to powszechną atrakcyjność ukochanego, z drugiej strony stawia podmiot liryczny w pozycji konkurencji. Wersja The Carpenters z głosem Karen Carpenter, zdaniem niektórych, oddawała ten element "załamania serca" bardziej niż czystego zachwytu, sugerując historię nieodwzajemnionej miłości. Można sobie wyobrazić, że w interpretacji Dolores O'Riordan, z jej charakterystycznym, przejmującym wokalem, ten aspekt tęsknoty i delikatnej melancholii mógł zostać jeszcze bardziej wzmocniony, nadając piosence subtelny, post-punkowy posmak. Wykorzystanie utworu na albumie tribute'owym pozwala na artystyczne przekształcenie oryginału, nasycając go nowymi emocjami i perspektywą, charakterystyczną dla The Cranberries.
Interpretacja została wygenerowana przez sztuczną inteligencję i może zawierać błędy lub nie oddawać zamysłu autora. Jeśli tak uważasz, kliknij „Nie”, aby nas o tym poinformować.
Czy ta interpretacja była pomocna?